望春風

By 鄧麗君

Lyrics - Practice Pronunciation
就算你説決意改變 願意回到我身邊

Even if you are determined to change, you are willing to come back to me.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
nei5
seoi3
kyut3
ji3
goi2
bin3
jyun6
ji3
wui4
dou3
ngo5
jyun4
bin1
還用那軟軟聲線 那種聲線

And then I used that soft,

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jung6
no6
jyun5
jyun5
sing1
sin3
no6
zung3
sing1
sin3
彷彿可以 彌補你所欠

It's like paying off your debt.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
ho2
jyu5
nei4
bou2
nei5
so2
him3
但我愛你愛到轉變 在最難過那一天

But I love you to the point of transformation, even on the most difficult day.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
oi3
nei5
oi3
dou3
zyun3
bin3
zoi6
zeoi3
no4
gwo3
no6
jat1
tin1
明白至愛那張臉 最好不要

I'd rather not.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
zi3
oi3
no6
zoeng3
lim5
zeoi3
hou3
fau2
jiu3
不要 長年於 身邊看見

Don't look around for years.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
zoeng6
nin4
wu1
jyun4
bin1
hon3
jin6
我眼中的她 擁抱於

She was hugging me in my eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ngaan5
zung1
dik1
taa1
ung2
pou5
wu1
終老於 飄渺的將來

And finally, the future is bright.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
lou5
wu1
piu1
dik1
zoeng3
loi6
總有天 她真正存在

There is always a heaven, and she is real.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
jau6
tin1
taa1
zan1
zing3
cyun4
zoi6
我眼中的她 比你好

She's better than you in my eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ngaan5
zung1
dik1
taa1
bei3
nei5
hou3
比你差 亦無甚重要吧

It's not that bad, it's not that important.

Click each character to hear its pronunciation:

bei3
nei5
co1
jik6
mou4
sap6
zung6
jiu3
baa6
驟眼沒法及你 寧願永沒法像你

I can't look you in the eye, and I'd rather never be you.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
ngaan5
mei6
fat3
kap6
nei5
ning6
jyun6
wing5
mei6
fat3
zoeng6
nei5
更可相戀到死 為何自欺

More like death. Why deceive yourself?

Click each character to hear its pronunciation:

gang3
ho2
soeng2
lyun5
dou3
si2
wai6
ho6
zi6
hei1
就算你要再抱緊我 動作難以似當初

Even if you hold me, it's not as easy as it was.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
nei5
jiu3
zoi3
pou5
gan2
ngo5
dung6
zok3
no4
jyu5
ci5
dong3
co1
無論當你哪一個 我只不過

And whoever you are, I'm just

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
dong3
nei5
naa5
jat1
go3
ngo5
zi2
fau2
gwo3
不過 仍留戀 當天那個

But I was still in love that day.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gwo3
jing4
lau4
lyun5
dong3
tin1
no6
go3
About This Song

The song "" ("Wishing for the Spring Breeze") by the renowned artist (Teresa Teng) beautifully encapsulates the deep emotions surrounding love, longing, and the complexity of relationships. At its core, the song conveys a yearning for a partner who has caused heartache, paired with a desire to reconcile and rekindle the lost connection. The lyrics reflect a poignant struggle between memories of past happiness and the painful recognition that things may never return to how they once were. This emotional core resonates with listeners who have experienced the bittersweet nature of love, making it universally relatable.

The narrative of the song unfolds as the speaker grapples with the ambiguities of love and loss. Throughout the lyrics, there is an exploration of the wishful optimism of rekindled romance, contrasted with the harsh reality that some relationships are better left in the past. The speaker expresses a duality of emotionsembracing the nostalgic memories while simultaneously acknowledging the impossibility of returning to a blissful state. This tension conveys a powerful message about acceptance and the importance of moving on, even when the heart yearns for the past.

From a musical perspective, the arrangement features soft melodies that complement Teng's delicate vocal delivery. The gentle instrumentation combined with her signature stylecharacterized by heartfelt, expressive phrasingadds a layer of intimacy to the narrative. Lyrically, the use of metaphor and reflective questioning enriches the text, allowing listeners to engage with the personal and emotional journey described. The contrasts between hope and despair, as well as between past and present, are masterfully illustrated through Teng's lyrical choices, making the track a compelling ballad.

Culturally, "" holds significant value within Chinese pop music and the broader Mandarin-speaking world. Teresa Teng's influence on the music scene has been immense, as she introduced a contemporary sensibility to traditional Chinese sounds, creating timeless pieces that resonate with countless listeners across generations. This song, in particular, transcends geographic and linguistic barriers, illustrating the universal themes of love and hope that speak to the human experiencean aspect that has secured its place in the hearts of many.

Song Details
Singer:
鄧麗君
Total Lines:
16