京都之雪

By 鄧麗欣

Lyrics - Practice Pronunciation
零度中細雪如塵 遊盡古剎與園林

There was snow and dust in the middle of nowhere, and the old woods and the gardens were all over it.

Click each character to hear its pronunciation:

ling4
dou6
zung1
sai3
syut3
jyu4
can4
jau6
zeon6
gu2
saat3
jyu6
jyun2
lam4
暮色中覓尋旅館的暗燈

The dark lights of the inn are looking for the dark lights of the inn.

Click each character to hear its pronunciation:

mou6
sik1
zung1
mik6
cam4
leoi3
gun2
dik1
am3
dang1
迎面飄雪滿長袍 迷路中與你重逢

I meet you in the snow, in the rain, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the snow, in the s

Click each character to hear its pronunciation:

jing6
min2
piu1
syut3
mun6
zoeng6
pou4
mai4
lou6
zung1
jyu6
nei5
zung6
pung4
在掌心呵氣贈我温度

He gave me warmth in the palm of his hand.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
zoeng2
sam1
o1
hei3
zang6
ngo5
wan1
dou6
怎答謝你 仍然能待我這麼好

How can I thank you for being so kind to me?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
daap3
ze6
nei5
jing4
jin4
toi4
daai1
ngo5
ze5
mo5
hou3
從前的爭吵跟紛擾不計數

There were countless quarrels and quarrels.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
dik1
zaang1
caau2
gan1
fan1
jiu5
fau2
gei3
sou3
沉默中 如電影 提着傘

In silence, like in a movie, you lift an umbrella.

Click each character to hear its pronunciation:

zam6
mak6
zung1
jyu4
din6
jing2
tai4
jyu3
saan3
見證下秒的擁抱

See the next second of embrace.

Click each character to hear its pronunciation:

jin6
zing3
haa6
miu5
dik1
ung2
pou5
望這晚細雪飄滿地

Look at the snowfall that night.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
ze5
maan5
sai3
syut3
piu1
mun6
deng6
不想你與我再説分離

I don't want you to talk about separation anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
nei5
jyu6
ngo5
zoi3
seoi3
fan6
lei4
盼明晨太陽融冰千里

I look forward to the sun melting in the morning.

Click each character to hear its pronunciation:

paan3
ming4
san4
taai3
joeng4
jung4
jing4
cin1
lei5
讓悲傷都一起化成蒸氣

Let the grief become steam together.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
bei1
soeng1
dou1
jat1
hei2
faa3
seng4
zing1
hei3
望這晚細雪飄滿地

Look at the snowfall that night.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
ze5
maan5
sai3
syut3
piu1
mun6
deng6
吹不散再次融化一起

And the winds are blowing and melting together again.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi3
fau2
saan3
zoi3
ci3
jung4
faa3
jat1
hei2
到月台挽着你的手臂

Hold your arm to the moon.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
jyut6
toi4
waan5
jyu3
nei5
dik1
sau2
bei3
讓好風光都記起 缺憾不需銘記

Let the good winds be remembered, and the bad doesn't have to be remembered.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
hou3
fung3
gwong1
dou1
gei3
hei2
kyut3
ham6
fau2
seoi1
ming5
gei3
神護寺 四野無人 寧靜洗潔了靈魂

The temple is quietly cleansing the soul.

Click each character to hear its pronunciation:

san4
wu6
zi2
sei3
je5
mou4
jan4
ning6
zing6
sin2
git3
liu4
ling4
wan4
讓鐘聲敲過願好景發生

Let the bell ring and wishes come true.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
zung1
sing1
haau1
gwo3
jyun6
hou3
jing2
fat3
sang1
一對伴侶 同遊迎大雪有幾許

A couple of years ago, they were out in the snow.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
deoi3
bun6
lui5
tung4
jau6
jing6
taai3
syut3
jau6
gei2
heoi2
如年長 一起牽手追憶過去

Like older people, holding hands and remembering.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
nin4
zoeng6
jat1
hei2
hin1
sau2
zeoi1
jik1
gwo3
heoi3
純白色 從夜空

Pure white, from the night sky.

Click each character to hear its pronunciation:

tyun4
baak6
sik1
zung6
je6
hung3
浮下你我變白髮的一對

Floating down on you, I'm a white-haired couple.

Click each character to hear its pronunciation:

fau4
haa6
nei5
ngo5
bin3
baak6
fat3
dik1
jat1
deoi3
望這晚細雪飄滿地

Look at the snowfall that night.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
ze5
maan5
sai3
syut3
piu1
mun6
deng6
不想你與我再説分離

I don't want you to talk about separation anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
nei5
jyu6
ngo5
zoi3
seoi3
fan6
lei4
盼明晨太陽融冰千里

I look forward to the sun melting in the morning.

Click each character to hear its pronunciation:

paan3
ming4
san4
taai3
joeng4
jung4
jing4
cin1
lei5
讓悲傷都一起化成蒸氣

Let the grief become steam together.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
bei1
soeng1
dou1
jat1
hei2
faa3
seng4
zing1
hei3
望這晚細雪飄滿地

Look at the snowfall that night.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
ze5
maan5
sai3
syut3
piu1
mun6
deng6
吹不散再次融化一起

And the winds are blowing and melting together again.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi3
fau2
saan3
zoi3
ci3
jung4
faa3
jat1
hei2
到月台挽着你的手臂

Hold your arm to the moon.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
jyut6
toi4
waan5
jyu3
nei5
dik1
sau2
bei3
讓好風光都記起 缺憾不需銘記

Let the good winds be remembered, and the bad doesn't have to be remembered.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
hou3
fung3
gwong1
dou1
gei3
hei2
kyut3
ham6
fau2
seoi1
ming5
gei3
望這晚細雪飄滿地

Look at the snowfall that night.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
ze5
maan5
sai3
syut3
piu1
mun6
deng6
天知道你我又再一起

God knows I'll be with you again.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
zi3
dou6
nei5
ngo5
jau6
zoi3
jat1
hei2
到月台挽着你的手臂

Hold your arm to the moon.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
jyut6
toi4
waan5
jyu3
nei5
dik1
sau2
bei3
讓好風光都記起 我如此深愛你

Let the winds shine, I love you so much.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
hou3
fung3
gwong1
dou1
gei3
hei2
ngo5
jyu4
ci2
sam1
oi3
nei5
About This Song

"," performed by the talented , is a poignant and evocative ballad that captures the beauty and complexity of love against the backdrop of a serene winter in Kyoto. The main theme revolves around nostalgia, reconciliation, and the warmth of companionship amidst the coldness of snow. The imagery of falling snowflakes and the description of silhouettes wandering through temples and gardens evoke a sense of tranquility and bittersweet reflection, highlighting the emotional core of longing and the desire for tenderness and connection, despite past conflicts.

The narrative conveyed in the lyrics unfolds like a cinematic experience, where the protagonist reminisces about shared moments with their belovedrevisiting old conflicts while expressing gratitude for the unwavering support and love they have received. There is a palpable tension between the desire to hold on to these cherished moments and the fear of separation, expressed beautifully with lines that depict the serene setting and the intimacy shared. The song effectively communicates a story of enduring affection, framed within a dreamy, snowy landscape that serves as both a metaphor for purity and a reminder of the passage of time.

Musically, the song features delicate instrumentation that complements the lyrical melancholy with soft melodies and harmonies, creating an almost ethereal atmosphere. Notable techniques include vivid imagery and contrasts; the tranquility of snow is juxtaposed with the warmth of human connection. This interplay of light and dark themes resonates deeply, capturing the essence of human emotional experiences. The repetition of key phrases enhances the emotional weight of the song, allowing listeners to engage fully with the underlying sentiments of love and nostalgia.

In the context of Chinese culture, the song carries additional significance as it integrates the rich symbolism of winter and snow, which often represent purity and renewal. The setting in Kyoto, a city known for its historical and cultural relevance, brings a layer of depth that alludes to the beauty found in both nature and relationships. Overall, "" serves as a heartfelt tribute to love's endurance, encouraging listeners to cherish the moments shared with loved ones, regardless of life's inevitable changes.

Song Details
Singer:
鄧麗欣
Total Lines:
34