我未願意

By 鄧麗欣

Lyrics - Practice Pronunciation
場面佈置奢華 來相約試婚紗

The scene is a luxury wedding scene.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng4
min2
bou3
zi3
se1
waa6
loi6
soeng2
joek3
si5
fan1
saa1
原本未恨嫁

I didn't hate to get married.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
bun2
mei6
han6
gaa3
還害怕 保證的説話

And they're afraid of promises.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
hou6
paa3
bou2
zing3
dik1
seoi3
waa6
如果提前願意 明天成為歷史

If you want to make history of tomorrow,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
tai4
cin4
jyun6
ji3
ming4
tin1
seng4
wai6
lik6
si2
留低日誌 和你會否一致

Leave a journal and you will agree.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
dai1
mik6
zi3
wo4
nei5
wui6
pei5
jat1
zai3
你會否 已預備鮮花

Will you have the flowers ready?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
wui6
pei5
ji5
jyu2
bei6
sin2
waa6
着禮服求婚嗎

Are you going to get married in a dress?

Click each character to hear its pronunciation:

jyu3
lai5
fuk6
kau4
fan1
maa5
戒指戴在無名指嗎

Is the ring on the anonymous finger?

Click each character to hear its pronunciation:

gaai3
zi2
daai3
zoi6
mou4
ming4
zi2
maa5
尚未完全懂嗎 未到婚嫁

Have you not yet fully understood?

Click each character to hear its pronunciation:

soeng6
mei6
jyun4
cyun4
dung2
maa5
mei6
dou3
fan1
gaa3
如效法經典主角 跪我的腳下

And I was like, "Well, I'm a classic, and I'm on my knees.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
hau6
fat3
ging1
din2
zyu2
luk6
gwai6
ngo5
dik1
gok3
haa6
繼續幻想嗎

Keep on fantasizing.

Click each character to hear its pronunciation:

gai3
zuk6
waan6
soeng2
maa5
這叫做幸福嗎

Is that what happiness is?

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
giu3
zou6
hang6
fuk1
maa5
太喜愛問原因吧

I'm so excited to ask why.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
hei2
oi3
man6
jyun5
jan1
baa6
互咬一下

They bite each other.

Click each character to hear its pronunciation:

wu6
ngaau5
jat1
haa6
如下次來迎娶的密碼

So, the next time you get married,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
haa6
ci3
loi6
jing6
ceoi2
dik1
mat6
maa5
願留住戒指

I wish I could keep the ring.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
lau4
zyu6
gaai3
zi2
暫時讓我考慮接受你的好意

Let me consider accepting your favor for a moment.

Click each character to hear its pronunciation:

zaam6
si4
joeng6
ngo5
haau2
luk6
zip3
sau6
nei5
dik1
hou3
ji3
被你看穿難期待下一次

I'll be waiting for you next time.

Click each character to hear its pronunciation:

pei5
nei5
hon3
cyun1
no4
kei4
daai1
haa6
jat1
ci3
偏渴望 約定選嫁衣

I was so eager to get married.

Click each character to hear its pronunciation:

pin1
kit3
mong6
joek3
ding6
syun3
gaa3
ji3
未來問多次

Ask me many times in the future.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
loi6
man6
do1
ci3
若然未決定 停留猶疑位置

If you don't, stay in your position.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jin4
mei6
kyut3
ding6
ting4
lau4
jau4
ji4
wai6
zi3
你會否繼續熱情嘗試

Will you keep trying passionately?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
wui6
pei5
gai3
zuk6
jit6
cing4
soeng4
si5
總會令我 不這麼理智

It always makes me so irrational.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
wui6
ling6
ngo5
fau2
ze5
mo5
lei5
zi3
再試一次 再想多次 還未願意

Try again, think again, and again, and I don't want to.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
si5
jat1
ci3
zoi3
soeng2
do1
ci3
waan4
mei6
jyun6
ji3
如拒絕太不敬 結果從未否定

And if you refuse, it's too disrespectful.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
keoi5
zyut6
taai3
fau2
ging3
lit3
gwo2
zung6
mei6
pei5
ding6
愛你天性

Love your nature.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
nei5
tin1
sing3
未來或會選擇轉用你的專姓

You might choose to change your last name in the future.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
loi6
waak6
wui6
syun3
zaak6
zyun3
jung6
nei5
dik1
zyun1
sing3
誓約會否能持續的證明

Will the pledge be a lasting proof?

Click each character to hear its pronunciation:

sai6
joek3
wui6
pei5
toi4
ci4
zuk6
dik1
zing3
ming4
生老病痛 同途看星

The pain of old age is the same as stargazing.

Click each character to hear its pronunciation:

sang1
lou5
beng6
tung3
tung4
tou4
hon3
sing1
期待新意

Looking forward to the new ideas.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
daai1
san1
ji3
未能下決定 停留纏綿位置

I couldn't decide where to keep the cotton.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
toi4
haa6
kyut3
ding6
ting4
lau4
zin6
min4
wai6
zi3
我到底渴望被人留意

I really wanted to be noticed.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou3
dik1
kit3
mong6
pei5
jan4
lau4
ji3
一再令你 專一的構思

It's a unique idea.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
zoi3
ling6
nei5
zyun1
jat1
dik1
kau3
soi1
延續日後建議

I'll give you a few more suggestions.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
zuk6
mik6
hau6
gin3
ji6
總會令我 隨時回答 我願意

It always makes me want to answer anytime.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
wui6
ling6
ngo5
ceoi4
si4
wui4
daap3
ngo5
jyun6
ji3
About This Song

The song "" ("I'm Not Ready Yet") by the celebrated Hong Kong artist (Stefanie Sun) encapsulates the poignant emotions surrounding the hesitation and uncertainty that accompany the journey towards commitment in a romantic relationship. At its core, the song explores themes of love, fear of the future, and the societal pressures associated with marriage. The protagonist expresses a deep inner conflictwhile there is an undeniable affection for their partner, there remains a reluctance to dive headlong into the institution of marriage, invoking a rich tapestry of feelings that many can relate to.

The lyrics depict a scenario of a lavish wedding preparation, where the protagonist reflects upon the expectations that come with love and commitment. The imagery of wedding dresses and promises of forever serves to illustrate both the excitement and apprehension of taking a definitive step into the future. Through a conversational tone, the narrative unfolds a story of ambivalencedoes true happiness equate to an immediate yes, or is it rooted in thoughtful consideration? This exploration of self-awareness and personal desire makes the message deeply relatable, prompting listeners to ponder their own beliefs about love and commitment.

Musically, the song employs gentle melodies paired with Stefanies emotive vocal delivery, which enhances the poignant nature of the lyrics. The use of metaphorical language and rhetorical questions throughout the song encourages listeners to join in on the protagonist's contemplation. The progression in musical dynamics complements the emotional highs and lows portrayed in the lyrics, linking the essence of the narrative to a soundscape that resonates with feelings of warmth and hesitation.

Culturally, the song reflects contemporary societal views on marriage and personal agency, especially in the context of modern Chinese-speaking communities. It highlights a shift in perception where traditional timelines for marriage are being reevaluated, and the exploration of individual desires takes precedence. As such, "" stands not only as a heartfelt ballad but also as a commentary on evolving relationships in today's world, making it a significant piece within the genre.

Song Details
Singer:
鄧麗欣
Total Lines:
35