我的最愛

By 鄧麗欣

Lyrics - Practice Pronunciation
離開以後首次遇見

We met for the first time since we left.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
hoi1
jyu5
hau6
sau3
ci3
jyu6
jin6
重新對望聽你聲線

Look at your voice and listen to your voice.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
san1
deoi3
mong6
teng1
nei5
sing1
sin3
太慣看你左邊笑臉

I'm too used to seeing your left-hand smile.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
gwaan3
hon3
nei5
zo2
bin1
siu3
lim5
差點想碰你的肩 輕觸那殘餘心思

I almost wanted to touch your shoulder, to touch that empty thought.

Click each character to hear its pronunciation:

co1
dim2
soeng2
pung3
nei5
dik1
gin1
hing1
zuk1
no6
caan4
jyu4
sam1
soi1
我們分開 怎麼始終行不開

We're separated, so why can't we just keep going?

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
mun4
fan6
hoi1
fim2
mo5
ci2
zung1
hong6
fau2
hoi1
想捉緊當日精彩

I want to capture the day.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zuk3
gan2
dong3
mik6
zing1
coi2
或是害怕完全淡出你那份愛

Or fear of losing your love completely.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
si6
hou6
paa3
jyun4
cyun4
taam4
ceot1
nei5
no6
fan6
oi3
離場後跑回來

I ran back from the field.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
coeng4
hau6
paau4
wui4
loi6
不知可算應該

I don't know if it's true.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
zi3
ho2
syun3
jing3
goi1
貼身不再 但卻貼心裝載

It's not stuck anymore, but it's loaded carefully.

Click each character to hear its pronunciation:

tip3
jyun4
fau2
zoi3
daan6
koek3
tip3
sam1
zong1
zoi3
隨時代你哭處理淚流

You cry and you deal with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
si4
doi6
nei5
huk1
syu3
lei5
leoi6
lau4
如後備兩手是否足夠

If you have enough spare hands,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
hau6
bei6
loeng5
sau2
si6
pei5
zuk1
gau3
即使那日放了手

Even on that day,

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
no6
mik6
fong3
liu4
sau2
雙腳似未學會走

My legs seem to have never learned to walk.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
gok3
ci5
mei6
hok6
wui6
zau2
停留在這段情

Stay in this.

Click each character to hear its pronunciation:

ting4
lau4
zoi6
ze5
dyun6
cing4
不懂去

I don't know where to go.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
dung2
heoi3
退守

Retired.

Click each character to hear its pronunciation:

teoi3
sau3
全部舊記憶這刻重遊

All the old memories are playing back.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
bou6
gau6
gei3
jik1
ze5
hak1
zung6
jau6
重拾舊愛都或太荒謬

It's ridiculous to have to rebuild an old love.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
sip3
gau6
oi3
dou1
waak6
taai3
fong1
mau6
運氣不夠

It's not luck.

Click each character to hear its pronunciation:

wan6
hei3
fau2
gau3
牽不了手

I couldn't hold my hand.

Click each character to hear its pronunciation:

hin1
fau2
liu4
sau2
也算得今世獨有

It's just the world.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
syun3
dak1
gam1
sai3
duk6
jau6
對你太好怎會累透

It's too much for you.

Click each character to hear its pronunciation:

deoi3
nei5
taai3
hou3
fim2
wui6
leoi6
tau3
如心跳是可以避免

It's a heart attack that can be avoided.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
sam1
tiu4
si6
ho2
jyu5
bei6
min5
縈繞卻是你的聲線

And the twist is your voice.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jiu5
koek3
si6
nei5
dik1
sing1
sin3
慣了照顧的不會變

The care we're used to is the same.

Click each character to hear its pronunciation:

gwaan3
liu4
ziu3
gu3
dik1
fau2
wui6
bin3
不告別也不發現 對你愛顧早蔓延

Not saying goodbye and not finding love is a precocious thing.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
guk1
bit6
jaa5
fau2
fat3
jin6
deoi3
nei5
oi3
gu3
zou2
maan4
jin4
我們分開 怎麼始終行不開

We're separated, so why can't we just keep going?

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
mun4
fan6
hoi1
fim2
mo5
ci2
zung1
hong6
fau2
hoi1
想捉緊當日精彩

I want to capture the day.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zuk3
gan2
dong3
mik6
zing1
coi2
或是害怕完全淡出你那份愛

Or fear of losing your love completely.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
si6
hou6
paa3
jyun4
cyun4
taam4
ceot1
nei5
no6
fan6
oi3
離場後跑回來

I ran back from the field.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
coeng4
hau6
paau4
wui4
loi6
不知可算應該

I don't know if it's true.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
zi3
ho2
syun3
jing3
goi1
貼身不再 但卻貼心裝載

It's not stuck anymore, but it's loaded carefully.

Click each character to hear its pronunciation:

tip3
jyun4
fau2
zoi3
daan6
koek3
tip3
sam1
zong1
zoi3
隨時代你哭處理淚流

You cry and you deal with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
si4
doi6
nei5
huk1
syu3
lei5
leoi6
lau4
如後備兩手是否足夠

If you have enough spare hands,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
hau6
bei6
loeng5
sau2
si6
pei5
zuk1
gau3
即使那日放了手

Even on that day,

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
no6
mik6
fong3
liu4
sau2
雙腳似未學會走

My legs seem to have never learned to walk.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
gok3
ci5
mei6
hok6
wui6
zau2
停留在這段情

Stay in this.

Click each character to hear its pronunciation:

ting4
lau4
zoi6
ze5
dyun6
cing4
不懂去

I don't know where to go.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
dung2
heoi3
退守

Retired.

Click each character to hear its pronunciation:

teoi3
sau3
全部舊記憶這刻重遊

All the old memories are playing back.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
bou6
gau6
gei3
jik1
ze5
hak1
zung6
jau6
重拾舊愛都或太荒謬

It's ridiculous to have to rebuild an old love.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
sip3
gau6
oi3
dou1
waak6
taai3
fong1
mau6
運氣不夠

It's not luck.

Click each character to hear its pronunciation:

wan6
hei3
fau2
gau3
牽不了手

I couldn't hold my hand.

Click each character to hear its pronunciation:

hin1
fau2
liu4
sau2
也算得今世獨有

It's just the world.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
syun3
dak1
gam1
sai3
duk6
jau6
對你太好怎會累透

It's too much for you.

Click each character to hear its pronunciation:

deoi3
nei5
taai3
hou3
fim2
wui6
leoi6
tau3
對你再好不會廝守

I'm not going to be able to keep up with you anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

deoi3
nei5
zoi3
hou3
fau2
wui6
si1
sau3
About This Song

"" ("My Greatest Love") by (Gem Tang) delves into the complexities of love, separation, and longing. The song captures the bittersweet emotions that accompany a relationship's end the nostalgia for moments shared, the aching desire to reconnect, and the struggle to navigate life after a deep emotional bond has been severed. The lyrics eloquently portray a sense of lingering affection, marked by the yearning to preserve the past while grappling with the pain of letting go. The tender reminiscence of loves nuances creates a poignant emotional landscape, making the listener reflect on their own experiences of love and loss.

The narrative unfolds with the singer reflecting on an unexpected encounter after their separation, underscored by a mix of hope and heartache. The lyrics detail a journey of introspection, capturing feelings of hesitation as they grapple with memories that are both sweet and painful. The protagonist wrestles with the idea of moving on versus the fear of losing the remnants of a once-invaluable connection. This internal conflict vividly illustrates the human experience of clinging to the echoes of love, even when it seems impractical or unrealistic.

Musically, the song features a melodious blend of pop and soft ballad elements, creating an intimate atmosphere that complements the heartfelt lyrics. Notably, the use of soft instrumentation allows for Gem Tangs emotive vocal delivery to shine, enhancing the emotional weight of the message. Lyrically, the song employs vivid imagery and metaphors, particularly in moments that describe actions like touching a shoulder or recalling laughter, which serve to deepen the listener's connection to the protagonists experience. The repetition in the lyrics emphasizes the cyclical nature of longing and the difficulty of moving forward.

Culturally, "" resonates deeply within the context of Hong Kong pop music, a genre known for its focus on emotional storytelling and romantic themes. The exploration of love and its complexities is a universal theme, but the specific nuances in language and sentiment reflect the rich tapestry of Chinese culture, where love is often intertwined with familial obligations and societal expectations. This song not only captivates with its relatable narrative but also resonates on a broader level, reminding listeners of the powerful emotions that accompany human connections across different cultures.

Song Details
Singer:
鄧麗欣
Total Lines:
47