搬屋

By 鄭中基

Lyrics - Practice Pronunciation
清早輕輕洗去昨晚的憔悴

I washed my clothes in the morning.

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
zou2
hing1
hing1
sin2
heoi3
zok6
maan5
dik1
ciu4
附在面上一顆淚 也滴進水

And a tear drops in the water.

Click each character to hear its pronunciation:

fu6
zoi6
min2
soeng6
jat1
fo3
leoi6
jaa5
dik6
zeon3
seoi2
試過去冷靜情緒 你已遠走數月

Try to calm down in the past. You've been gone for months.

Click each character to hear its pronunciation:

si5
gwo3
heoi3
laang5
zing6
cing4
seoi5
nei5
ji5
jyun6
zau2
sou3
jyut6
竟會仍沒去睡

They're still not asleep.

Click each character to hear its pronunciation:

ging2
wui6
jing4
mei6
heoi3
seoi6
今天早餐失去這個美好伴侶

We lost this wonderful partner for breakfast today.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
zou2
caan1
sat1
heoi3
ze5
go3
mei5
hou3
bun6
lui5
掉在地上的衣服 也像廢墟

The clothes falling down like ruins.

Click each character to hear its pronunciation:

zaau6
zoi6
deng6
soeng6
dik1
ji3
fuk6
jaa5
zoeng6
fai3
heoi1
算了我決定離去 以免變得更累

I decided to leave so I wouldn't get tired.

Click each character to hear its pronunciation:

syun3
liu4
ngo5
kyut3
ding6
lei4
heoi3
jyu5
min5
bin3
dak1
gang3
leoi6
何處也願寄居

I want to stay anywhere.

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
syu3
jaa5
jyun6
gei3
geoi1
搬出這天地 正式跟戀愛分離

Moving out of this world is a formal separation from love.

Click each character to hear its pronunciation:

boon1
ceot1
ze5
tin1
deng6
zing3
sik1
gan1
lyun5
oi3
fan6
lei4
呼一口氣將家居放棄 遺忘你

Breathe, leave home, forget about you.

Click each character to hear its pronunciation:

hu1
jat1
hau2
hei3
zoeng3
ze1
geoi1
fong3
hei3
wai6
mong6
nei5
搬出這天地 妾想悲哀會飄離

Moving out of this world, you're going to be left alone.

Click each character to hear its pronunciation:

boon1
ceot1
ze5
tin1
deng6
cip3
soeng2
bei1
ngoi1
wui6
piu1
lei4
獨自活着我鼓起勇氣

I was brave enough to live alone.

Click each character to hear its pronunciation:

duk6
zi6
wut6
jyu3
ngo5
gu2
hei2
jung6
hei3
免得這屋中 一張相一杯酒

I don't want a photo of a glass of wine in this house.

Click each character to hear its pronunciation:

min5
dak1
ze5
uk1
zung1
jat1
zoeng3
soeng2
jat1
bui1
zau2
(一盞燈一幅畫)

(Lightning a picture)

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
zaan2
dang1
jat1
fuk1
waak6
(一本書一張台)

(One book at a time)

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
bun2
syu1
jat1
zoeng3
toi4
都使我 再次記起你

It reminds me of you again.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
si2
ngo5
zoi3
ci3
gei3
hei2
nei5
默默道別痛苦的回味

Silence is the smell of pain.

Click each character to hear its pronunciation:

mak6
mak6
dou6
bit6
tung3
fu2
dik1
wui4
mei6
About This Song

The song "" ("Moving Out") by (Julian Cheung) explores the emotional turmoil and psychological distress associated with moving on from a past relationship. At its core, the song conveys a deep sense of sorrow and longing, highlighting the struggles of letting go of memories and the remnants of love that linger in every corner of the shared space. The poignant lyrics reflect a process of emotional cleansing, as the narrator attempts to wash away the traces of a partner who has been absent for months, only to find that the echoes of love remain entrenched in everyday life.

Throughout the song, a narrative unfolds where the narrator decides to physically relocate in hopes of metaphorically shedding the weight of the past and escaping the emotional burden that clings to them. This decision to move out serves as a symbolic act of closure, illustrating a futile attempt to forget a love that was once beautiful but has since become a source of pain. The imagery of mundane items, like clothes and familiar spaces, being reminiscent of the lost partner adds layers to the emotional experience, creating a bittersweet atmosphere that resonates with anyone who has faced heartbreak.

Musically, "" employs simple yet evocative melodies that enhance the emotional depth of the lyrics. The use of gentle instrumentals aligns with the contemplative nature of the song, allowing listeners to immerse themselves in the heartfelt narrative. Lyrical techniques such as vivid imagery and metaphor enhance the storytelling aspect, making the listener a participant in the protagonist's journey through grief and eventual resolve. Elements such as the refrain featuring common household objects personifying nostalgia serve to elevate the sense of loss that permeates the song.

Culturally, the song taps into the universal theme of love and loss while reflecting societal attitudes towards relationships and moving on. In many cultures, the act of movingbe it physical or emotionalcarries significant weight and is often viewed as a step towards healing. Thus, "" resonates not only with individuals familiar with the complexities of love but also with broader audiences who understand the need to confront and ultimately release painful attachments in order to embrace new beginnings.

Song Details
Singer:
鄭中基
Total Lines:
17