有種

By 鄭中基

Lyrics - Practice Pronunciation
時來運到 天下無敵

It's sometimes taken to the universe.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
loi6
wan6
dou3
tin1
haa6
mou4
dik6
天生有種總有用

And it works.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
sang1
jau6
zung3
zung2
jau6
jung6
無論場地軟硬 長與短途 同樣向前衝

The terrain is soft, long and short, and we're moving forward.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
coeng4
deng6
jyun5
ngaang6
zoeng6
jyu6
dyun2
tou4
tung4
joeng2
hoeng3
cin4
cung3
難捱便有衝動 趁機表現 誰及我英勇

It was hard to get motivated to take the opportunity to show who I am and who I am.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
ngaai4
pin4
jau6
cung3
dung6
can3
gei1
biu2
jin6
seoi4
kap6
ngo5
jing1
jung6
未必要做強者 稱霸最強 是我不怕痛

I don't have to be strong, and the strongest thing is that I'm not afraid of pain.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
bit1
jiu3
zou6
koeng5
ze2
can3
paak3
zeoi3
koeng5
si6
ngo5
fau2
paa3
tung3
時來運到 天下無敵

It's sometimes taken to the universe.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
loi6
wan6
dou3
tin1
haa6
mou4
dik6
即使最終得個夢

Even if you finally have a dream.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
zeoi3
zung1
dak1
go3
mung6
無論成敗最後 能夠開懷 才是至成功

And even if you're a failure, being able to open up is the key to success.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
seng4
baai6
zeoi3
hau6
toi4
gau3
hoi1
waai4
coi4
si6
zi3
seng4
gung1
沿途越有希望 才越有望 誰及我相信

The more hope we have, the more hope we have, and who we believe in.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
tou4
jyut6
jau6
hei1
mong6
coi4
jyut6
jau6
mong6
seoi4
kap6
ngo5
soeng2
seon3
幸福要問自己 不必強求 運氣會贈送

Happiness is asking yourself, not forcing, but luck is giving.

Click each character to hear its pronunciation:

hang6
fuk1
jiu3
man6
zi6
gei2
fau2
bit1
koeng5
kau4
wan6
hei3
wui6
zang6
sung3
假使很低 不怕去到了谷底

If it's low, don't be afraid to go to the bottom.

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
si2
han2
dai1
fau2
paa3
heoi3
dou3
liu4
guk1
dik1
似只螞蟻 奮勇攀石亦壯麗

Like a dragon, a brave and strong rock.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
zi2
maa6
ngai5
fan3
jung6
paan1
sek6
jik6
zong6
lai6
萬花出於污泥 世界亦細

The world is small.

Click each character to hear its pronunciation:

maak6
waa6
ceot1
wu1
wu3
nai6
sai3
gaai3
jik6
sai3
但我心 深不見底

But I'm not really sure.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
sam1
sam1
fau2
jin6
dik1
好的東西 定能留低

Something good can be left behind.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
dik1
dung1
sai1
ding6
toi4
lau4
dai1
我信最尾 我還未毀

I believe the last one, and I'm not done.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
seon3
zeoi3
mei5
ngo5
waan4
mei6
wai2
我放得低 拿着更覺矜貴

I put it down and took it down.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fong3
dak1
dai1
naa4
jyu3
gang3
gok3
kam4
gwai3
笑對亂世 難道我會失禮

Smile at the mess, I'll be disrespectful.

Click each character to hear its pronunciation:

siu3
deoi3
lyun6
sai3
no4
dou6
ngo5
wui6
sat1
lai5
About This Song

The song "" (Yuzhng) by (Zheng Zhong Ji) is an empowering anthem that celebrates resilience, hope, and the spirit of overcoming life's challenges. At its core, the song conveys a message about seizing opportunities and confronting adversities without fear. The lyrics paint a vivid picture of determination, suggesting that regardless of the conditionsbe they favorable or harshone should always push forward and embrace life's uncertainties with courage. The repeated phrase "" (tin xi w d), which translates to "invincible under heaven, reinforces the idea of an unstoppable spirit in the face of obstacles.

The narrative of the song illustrates a personal journey toward self-discovery and fulfillment. It suggests that success is not simply measured by victories or failures, but rather by one's ability to remain joyful and optimistic throughout the journey. The idea of finding happiness and strength within oneself, despite external circumstances, resonates deeply, particularly in a world where pressures and expectations can often feel overwhelming. The metaphor of enduring hardships and climbing towards ones goalslike an ant scaling a stonespeaks to the beauty in perseverance and the importance of maintaining hope through adversity.

Musically, "" combines catchy melodies with uplifting instrumentation, creating an atmosphere that underscores its motivational themes. The lyrical structure employs vivid imagery and metaphors, such as "" (wn hu ch y w n), meaning "a hundred flowers bloom from the mire, to illustrate the concept that beauty and potential often arise from challenging circumstances. The simplicity yet depth of the lyrics allows listeners from various backgrounds to connect with the song, making it relatable on many levels. The rhythmic flow and chant-like repetition enhance its anthemic quality, making it suitable for motivational scenarios and personal reflection.

Culturally, the song resonates particularly within contexts of personal and collective struggle, reflecting a resilient mindset prevalent in many Asian societies. Through the lens of traditional values of hard work and perseverance, "" serves as a modern reminder of the importance of self-belief and enjoying the journey despite life's uncertainties. It has the potential to inspire listeners not only in China but globally, serving as a universal message of hope and strength in the face of life's challenges.

Song Details
Singer:
鄭中基
Total Lines:
18