與愛情無關與寂寞有染

By 鄭子威

Lyrics - Practice Pronunciation
靜靜地 進展不關痛癢

Slowly, steadily, and steadily.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
zing6
deng6
zeon3
zin2
fau2
gwaan1
tung3
yeung5
討厭你 扮作默認模樣

I hate you, pretending to be the default.

Click each character to hear its pronunciation:

tou2
jim3
nei5
fan5
zok3
mak6
jing6
mau4
joeng2
但事實 缺口全被填上

But the truth is, the gaps are filled.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
si6
sat6
kyut3
hau2
cyun4
pei5
zan3
soeng6
似一隻怪物 要別人認養

It's like a monster, you need to be recognized.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
jat1
zek3
gwaai3
mat6
jiu3
bit6
jan4
jing6
joeng5
意念內 與他有約

And I made a covenant with him.

Click each character to hear its pronunciation:

ji3
nim6
noi6
jyu6
to1
jau6
joek3
大概 世間萬物無物

There's probably nothing in the world.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
goi3
sai3
haan4
maak6
mat6
mou4
mat6
為我鼓掌

Give me a hand.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ngo5
gu2
zoeng2
如果只有我堅持

If only I could hold on.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zi2
jau6
ngo5
gin1
ci4
離開要在暗戀時

Leave when you're in love.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
hoi1
jiu3
zoi6
am3
lyun5
si4
這發現還未算遲

It's not too late.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
fat3
jin6
waan4
mei6
syun3
zi6
揹着殺死這件事

And I'm going to kill this thing.

Click each character to hear its pronunciation:

be1
jyu3
saat3
si2
ze5
gin2
si6
暱稱出錯會偏移

The wrongs are deviated.

Click each character to hear its pronunciation:

nik6
can3
ceot1
laap6
wui6
pin1
yi4
收起赤裸的嘗試

And I started to try naked.

Click each character to hear its pronunciation:

sau1
hei2
cik3
lo5
dik1
soeng4
si5
你最後談論友誼

You're the last one talking about friendship.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zeoi3
hau6
taam4
leon6
jau5
ji6
澄清也算在意

It's interesting to clarify.

Click each character to hear its pronunciation:

dang6
cing1
jaa5
syun3
zoi6
ji3
避又避 約好不準見你

Avoid and avoid, and it's almost impossible to see you.

Click each character to hear its pronunciation:

bei6
jau6
bei6
joek3
hou3
fau2
zyut3
jin6
nei5
可笑我 又似站在原地

And I was laughing, and I was standing there.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
siu3
ngo5
jau6
ci5
zaam6
zoi6
jyun5
deng6
願日後 要徹底的牢記

I hope you remember it well.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
mik6
hau6
jiu3
caak1
dik1
dik1
lou4
gei3
要先有演技 以後才入戲

You have to act, and then you have to be in the movies.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
sin3
jau6
jin5
gei6
jyu5
hau6
coi4
jap6
hei3
太乏味 產生哲理

It's too boring to be philosophical.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
fat6
mei6
caan2
sang1
kit3
lei5
大概 世間萬物無物

There's probably nothing in the world.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
goi3
sai3
haan4
maak6
mat6
mou4
mat6
敵過生死

The enemy survived.

Click each character to hear its pronunciation:

dik6
gwo3
sang1
si2
如果只有我堅持

If only I could hold on.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zi2
jau6
ngo5
gin1
ci4
離開要在暗戀時

Leave when you're in love.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
hoi1
jiu3
zoi6
am3
lyun5
si4
這發現還未算遲

It's not too late.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
fat3
jin6
waan4
mei6
syun3
zi6
揹着殺死也不易

It's not easy to kill in the face.

Click each character to hear its pronunciation:

be1
jyu3
saat3
si2
jaa5
fau2
jik6
親暱出錯會依依

Parents who make mistakes will follow suit.

Click each character to hear its pronunciation:

can3
nik6
ceot1
laap6
wui6
ji1
ji1
收起赤裸的嘗試

And I started to try naked.

Click each character to hear its pronunciation:

sau1
hei2
cik3
lo5
dik1
soeng4
si5
你最後談論友誼

You're the last one talking about friendship.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zeoi3
hau6
taam4
leon6
jau5
ji6
明知會變歷史

It's history.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi3
wui6
bin3
lik6
si2
如果只有我堅持

If only I could hold on.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zi2
jau6
ngo5
gin1
ci4
離開要在暗戀時

Leave when you're in love.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
hoi1
jiu3
zoi6
am3
lyun5
si4
這發現還未算遲

It's not too late.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
fat3
jin6
waan4
mei6
syun3
zi6
揹着殺死也不易

It's not easy to kill in the face.

Click each character to hear its pronunciation:

be1
jyu3
saat3
si2
jaa5
fau2
jik6
親暱出錯會偏移

Parents are wrong and they are wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

can3
nik6
ceot1
laap6
wui6
pin1
yi4
收起赤裸的嘗試

And I started to try naked.

Click each character to hear its pronunciation:

sau1
hei2
cik3
lo5
dik1
soeng4
si5
你最後談論友誼

You're the last one talking about friendship.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zeoi3
hau6
taam4
leon6
jau5
ji6
澄清也算在意

It's interesting to clarify.

Click each character to hear its pronunciation:

dang6
cing1
jaa5
syun3
zoi6
ji3
離開要帶 敵意

And leaving is hostile.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
hoi1
jiu3
daai3
dik6
ji3
About This Song

"" ("Unrelated to Love, Stained by Loneliness") by is a poignant exploration of unrequited love, confusion, and the complexities of human relationships. The song captures the internal conflict faced by the narrator who grapples with feelings of affection that remain unexpressed, choosing instead to mask vulnerability with indifference. The emotional core lies in recognizing the painful yet relatable experience of cherishing someone from a distance while coming to terms with the futility of the situation. This delicate balance between affection and resignation resonates deeply with listeners, drawing them into an introspective journey through the myriad emotions associated with unattainable love.

The narrative unfolds as a story of dedication and acceptance, where the protagonist confronts their feelings amidst a backdrop of longing and isolation. The lyrics convey a sense of yearning mixed with the bittersweet realization that relationships can often be misunderstood or misrepresented. Lines such as "" ("putting away naked attempts") emphasize the struggle to conceal true desires and emotions, highlighting how the fear of vulnerability often leads to missed connections. The song encapsulates the notion that acknowledging one's feelings is essential, yet daunting, particularly in a context where friendship and love intertwine.

Musically, the song features a blend of contemporary melodies intertwined with emotive lyrics. 's vocal delivery enhances the melancholic tone, conveying a sense of urgency and longing. The use of metaphors and lyrical repetition serves to reinforce the themes of internal conflict and emotional turmoil. For instance, the recurring phrases around leaving during a time of romantic feelings juxtapose the desire to linger in friendships that risk becoming complicated, thus creating a poignant narrative structure that effectively engages listeners.

Culturally, the song taps into the universal experience of unrequited love while also reflecting attitudes toward relationships in contemporary society. The references to indirect expressions of love and the intricacies of navigating feelings in a friendship are particularly resonant in today's fast-paced world. Its relatability elevates the song, making it a significant contribution to the genre of pop ballads in Chinese music, as it encapsulates the struggles of a generation trying to balance emotions in an often ambiguous social landscape.

Song Details
Singer:
鄭子威
Total Lines:
39