摘下滿天星

By 鄭少秋

Lyrics - Practice Pronunciation
漫漫長路遠 冷冷幽夢清

Click each character to hear its pronunciation:

maan4
maan4
zoeng6
lou6
jyun6
laang5
laang5
jau1
mung6
cing1
雪地裏一片清淨

Click each character to hear its pronunciation:

syut3
deng6
leoi5
jat1
pin3
cing1
zing6
可笑我在獨行 要找天邊的星

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
siu3
ngo5
zoi6
duk6
hong6
jiu3
zaau2
tin1
bin1
dik1
sing1
有我美夢作伴 不怕伶仃

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
ngo5
mei5
mung6
zok3
bun6
fau2
paa3
ling4
ding1
冷眼看世間情

Click each character to hear its pronunciation:

laang5
ngaan5
hon3
sai3
haan4
cing4
萬水千山獨行

Click each character to hear its pronunciation:

maak6
seoi2
cin1
saan1
duk6
hong6
找我登天路徑

Click each character to hear its pronunciation:

zaau2
ngo5
dang1
tin1
lou6
ging3
讓我實現一生的抱負

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
sat6
jin6
jat1
sang1
dik1
pou5
fu6
摘下夢中滿天星

Click each character to hear its pronunciation:

zaak6
haa6
mung6
zung1
mun6
tin1
sing1
崎嶇裏的少年抬頭來

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
keoi1
leoi5
dik1
siu3
nin4
toi4
tau4
loi6
向青天深處笑一聲

Click each character to hear its pronunciation:

hoeng3
cing1
tin1
sam1
syu3
siu3
jat1
sing1
我要發誓把美麗擁抱

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
fat3
sai6
baa3
mei5
lai6
ung2
pou5
摘下閃閃滿天星

Click each character to hear its pronunciation:

zaak6
haa6
sim2
sim2
mun6
tin1
sing1
俗世翩翩少年歌一曲

Click each character to hear its pronunciation:

zuk6
sai3
pin1
pin1
siu3
nin4
go1
jat1
kuk1
把心聲獻給羣山聽

Click each character to hear its pronunciation:

baa3
sam1
sing1
hin3
kap1
kwan4
saan1
teng1
電影陰陽法王主題曲

Click each character to hear its pronunciation:

din6
jing2
jam3
joeng4
fat3
wong6
zyu2
tai4
kuk1
About This Song

"" (Plucking the Stars from the Night Sky), performed by (Zheng Shaoqiu), serves as the evocative theme song for the film "" (The Yin-Yang Master). The songs main theme revolves around the journey of self-discovery and the pursuit of dreams against the backdrop of life's uncertainties. The lyrics poetically describe the solitude and resolve of an individual traversing a long and challenging road, searching for beauty and fulfillment. This emotional core resonates with the universal struggle for aspirations, embracing both hope and introspection.

The narrative conveyed through the lyrics details the protagonist's quest for personal ambition while grappling with isolation. The imagery of wandering through snow-covered landscapes symbolizes tranquility yet also highlights the loneliness of the journey. The metaphor of reaching for the stars serves as a powerful representation of striving for one's dreams, suggesting that despite the challenges faced, one can find companionship in their aspirations. The recurring affirmation to "pluck the stars" becomes a mantra of determination, where the dreamer vows to embrace beauty and conquer the peaks of life.

Musically, the song employs a rich blend of traditional and contemporary sounds, combining orchestral elements with heartfelt melodies that enhance the lyrical storytelling. Zheng Shaoqiu's emotive vocal delivery amplifies the songs' poignant messages, using dynamic shifts and lyrical repetition to engage listeners. The incorporation of vivid imagery within the lyrics, such as "" (walking alone through thousands of rivers and mountains), creates a picturesque narrative that invites listeners into the protagonist's emotional landscape, evoking empathy and understanding.

Culturally, "" has a significant role in reflecting the philosophies commonly found in Chinese storytelling, where journeys are often symbolic of personal growth and fate. This song not only connects with the themes of the film but also resonates with broader cultural ideals about ambition, perseverance, and the intrinsic value of dreams. As a result, it serves as an anthem for those daring to dream, blending cinematic elements with deep emotional authenticity.

Song Details
Singer:
鄭少秋
Total Lines:
16