浪蕩江山

By 鄭少秋

Lyrics - Practice Pronunciation
浪蕩江山似陣風 翱翔海天似條龍

Click each character to hear its pronunciation:

long4
dong6
gong1
saan1
ci5
zan6
fung3
ngou6
coeng4
hoi2
tin1
ci5
tiu5
lung4
大地芬芳看錦繡 隨行行入笑聲中

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
deng6
fan1
fong1
hon3
gam2
sau3
ceoi4
hong6
hong6
jap6
siu3
sing1
zung1
樂在心中笑在歌 活着天天有奇逢

Click each character to hear its pronunciation:

ngok6
zoi6
sam1
zung1
siu3
zoi6
go1
wut6
jyu3
tin1
tin1
jau6
kei4
pung4
紅塵之中轉一轉 我轉得輕輕鬆鬆

Click each character to hear its pronunciation:

hung4
can4
zi1
zung1
zyun3
jat1
zyun3
ngo5
zyun3
dak1
hing1
hing1
sung1
sung1
隨緣是我一刻千歡 隨遇是我一舞三弄

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
jyun6
si6
ngo5
jat1
hak1
cin1
fun1
ceoi4
jyu6
si6
ngo5
jat1
mou5
saam3
nung6
就讓我每一刻歡樂人生 遊戲繽紛花雨中

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
ngo5
mei5
jat1
hak1
fun1
ngok6
jan4
sang1
jau6
hei3
pan1
fan1
waa6
jyu6
zung1
黃河綠柳紛紛招手 紅霞白雪爭獻好夢

Click each character to hear its pronunciation:

wong4
ho2
luk6
lau5
fan1
fan1
ziu1
sau2
hung4
haa4
baak6
syut3
zaang1
hin3
hou3
mung6
就讓我每一刻歡樂人生 陪你春秋花雨中

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
ngo5
mei5
jat1
hak1
fun1
ngok6
jan4
sang1
pui4
nei5
ceon1
cau1
waa6
jyu6
zung1
浪蕩江山似陣風 翱翔海天似條龍

Click each character to hear its pronunciation:

long4
dong6
gong1
saan1
ci5
zan6
fung3
ngou6
coeng4
hoi2
tin1
ci5
tiu5
lung4
大地芬芳看錦繡 隨行行入笑聲中

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
deng6
fan1
fong1
hon3
gam2
sau3
ceoi4
hong6
hong6
jap6
siu3
sing1
zung1
樂在心中笑在歌 活着天天有奇逢

Click each character to hear its pronunciation:

ngok6
zoi6
sam1
zung1
siu3
zoi6
go1
wut6
jyu3
tin1
tin1
jau6
kei4
pung4
紅塵之中轉一轉 我轉得輕輕鬆鬆

Click each character to hear its pronunciation:

hung4
can4
zi1
zung1
zyun3
jat1
zyun3
ngo5
zyun3
dak1
hing1
hing1
sung1
sung1
隨緣是我一刻千歡 隨遇是我一舞三弄

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
jyun6
si6
ngo5
jat1
hak1
cin1
fun1
ceoi4
jyu6
si6
ngo5
jat1
mou5
saam3
nung6
就讓我每一刻歡樂人生 遊戲繽紛花雨中

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
ngo5
mei5
jat1
hak1
fun1
ngok6
jan4
sang1
jau6
hei3
pan1
fan1
waa6
jyu6
zung1
黃河綠柳紛紛招手 紅霞白雪爭獻好夢

Click each character to hear its pronunciation:

wong4
ho2
luk6
lau5
fan1
fan1
ziu1
sau2
hung4
haa4
baak6
syut3
zaang1
hin3
hou3
mung6
就讓我每一刻歡樂人生 陪你春秋花雨中

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
ngo5
mei5
jat1
hak1
fun1
ngok6
jan4
sang1
pui4
nei5
ceon1
cau1
waa6
jyu6
zung1
隨緣是我一刻千歡 隨遇是我一舞三弄

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
jyun6
si6
ngo5
jat1
hak1
cin1
fun1
ceoi4
jyu6
si6
ngo5
jat1
mou5
saam3
nung6
就讓我每一刻歡樂人生 遊戲繽紛花雨中

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
ngo5
mei5
jat1
hak1
fun1
ngok6
jan4
sang1
jau6
hei3
pan1
fan1
waa6
jyu6
zung1
黃河綠柳紛紛招手 紅霞白雪爭獻好夢

Click each character to hear its pronunciation:

wong4
ho2
luk6
lau5
fan1
fan1
ziu1
sau2
hung4
haa4
baak6
syut3
zaang1
hin3
hou3
mung6
就讓我每一刻歡樂人生 陪你春秋花雨中

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
ngo5
mei5
jat1
hak1
fun1
ngok6
jan4
sang1
pui4
nei5
ceon1
cau1
waa6
jyu6
zung1
About This Song

"" ("Wandering Through the Landscape") performed by (Zheng Shaoqiu) encapsulates a vibrant celebration of life, freedom, and the beauty of nature. The song exudes an emotional core that embraces joy and spontaneity, inviting listeners to revel in the transient moments of happiness found in our everyday experiences. Through imagery of winds, dragons soaring in the skies, and the lush landscapes of the earth, the song transports its audience into a carefree realm where laughter and music intertwine, portraying a spirit that is both adventurous and light-hearted.

The narrative conveyed within the song emphasizes the importance of living in the moment and appreciating the beauty that surrounds us. Lyrics that describe "" ("Embracing spontaneity brings me countless joys") illustrate a philosophical approach to life: one that values acceptance and the joys that arise from life's unpredictability. Each line reinforces a message that encourages listeners to dance through their lives, connecting with nature and each other while celebrating every twist and turn that the journey may bring.

Musically, the song employs a lively tempo, complemented by bright melodies that enhance the uplifting theme. The use of rhythmic patterns mimics the imagery of winds and dragons, creating a sense of movement and freedom. Lyrically, Zheng Shaoqiu utilizes vivid metaphors and rich descriptions"" ("The Yellow River and green willows wave hand")to paint a colorful visual landscape, intertwining symbols of prosperity and beauty that resonate deeply within Chinese cultural contexts. The repetitive phrases reinforce a sense of joy, making the song not only memorable but also encouraging participation and sing-alongs.

Culturally, "" reflects a rich tapestry of traditional Chinese values of harmony with nature and the pursuit of happiness. It embodies the spirit of exploration and the connection to ones roots, while simultaneously inviting a modern interpretation of lifes pleasures. In a world where pressures and challenges can often overshadow simplicity, this song serves as a reminder to embrace joy amidst the chaos, celebrating the rich culture and history that shapes Chinese identity and artistic expression.

Song Details
Singer:
鄭少秋
Total Lines:
20