痛由自取

By 鄭希怡

Lyrics - Practice Pronunciation
你要走即刻走 灑脱無謂回應

You have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have to go, and you have a good, and

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jiu3
zau2
zik1
hak1
zau2
saai3
tyut3
mou4
wai6
wui4
jing3
還是你愛看我怎麼痛苦反應

Or you love to see how painfully I react.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
si6
nei5
oi3
hon3
ngo5
fim2
mo5
tung3
fu2
faan3
jing3
談情越陷越亡命

The more they talk, the more they're in exile.

Click each character to hear its pronunciation:

taam4
cing4
jyut6
ham6
jyut6
mou4
ming6
你大情我大性 上天都不管我

You love my sexuality, and God doesn't care about me.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
taai3
cing4
ngo5
taai3
sing3
soeng6
tin1
dou1
fau2
gun2
ngo5
幾時學會得清醒

When will you learn to wake up?

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
si4
hok6
wui6
dak1
cing1
sing2
求你一巴掌給我籌備餘興

Give me a hand and prepare the rest.

Click each character to hear its pronunciation:

kau4
nei5
jat1
baa1
zoeng2
kap1
ngo5
cau2
bei6
jyu4
jan6
鳴謝你替我炮製劇痛酷刑

I want to thank you for the painful torture I suffered for my artillery.

Click each character to hear its pronunciation:

meng5
ze6
nei5
tai3
ngo5
paau3
zai3
kek6
tung3
huk6
jing4
為何睜不開眼睛 當呼天地不應

Why don't you close your eyes and cry out to heaven and earth?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
zang1
fau2
hoi1
ngaan5
zing1
dong3
hu1
tin1
deng6
fau2
jing3
但戀愛就是虔誠

But love is piety.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
lyun5
oi3
zau6
si6
kin4
sing4
明白就會適應

Understanding is appropriate.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
zau6
wui6
zaak6
jing3
隨便你喜歡誰 繼續纏繞幾多歲

No matter who you like, how old you are,

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
pin4
nei5
hei2
fun1
seoi4
gai3
zuk6
zin6
jiu5
gei2
do1
seoi3
罵我怎麼配做情人 未夠識趣

I don't know how to be a lover.

Click each character to hear its pronunciation:

maa6
ngo5
fim2
mo5
pui3
zou6
cing4
jan4
mei6
gau3
zi3
cuk1
如果最終失去 留着我的眼淚

If I lose, it will leave me tears.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zeoi3
zung1
sat1
heoi3
lau4
jyu3
ngo5
dik1
ngaan5
leoi6
承受你離去 跟她開心幾次

I'm willing to accept you leaving her and be happy with her.

Click each character to hear its pronunciation:

sing4
sau6
nei5
lei4
heoi3
gan1
taa1
hoi1
sam1
gei2
ci3
只求望見你心虛

Just look at your empty heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
kau4
mong6
jin6
nei5
sam1
heoi1
我便會隱退 埋頭獨個睡

I would hide and sleep alone.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
pin4
wui6
jan3
teoi3
maai4
tau4
duk6
go3
seoi6
明知這樣極勞累

I know how hard it is.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi3
ze5
joeng2
gik6
lou6
leoi6
無奈得不到但又陶醉

I couldn't bear to get drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
dak1
fau2
dou3
daan6
jau6
tou4
zeoi3
如果最終失去

If we lose,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zeoi3
zung1
sat1
heoi3
流着我的眼淚 承受你離去

I'm tears in my eyes, I'm just waiting for you to leave.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
jyu3
ngo5
dik1
ngaan5
leoi6
sing4
sau6
nei5
lei4
heoi3
跟她開心幾次

I've been happy with her a few times.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
taa1
hoi1
sam1
gei2
ci3
只求望見你心虛 要是重未發生

Just look at your heart if it doesn't happen again.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
kau4
mong6
jin6
nei5
sam1
heoi1
jiu3
si6
zung6
mei6
fat3
sang1
哪用投入用錯的情感

And what about the wrong emotions?

Click each character to hear its pronunciation:

naa5
jung6
tau4
jap6
jung6
laap6
dik1
cing4
gam2
若專一不應份 我自然學得天真

And I learned to be naive when I didn't have to.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
zyun1
jat1
fau2
jing3
fan6
ngo5
zi6
jin4
hok6
dak1
tin1
zan1
除非有天死去

Unless heaven dies.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu6
fei2
jau6
tin1
si2
heoi3
寧願流乾眼淚 才願意離去

I'd rather have tears to shed than leave.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
lau4
kin4
ngaan5
leoi6
coi4
jyun6
ji3
lei4
heoi3
跟她開心幾次 只求望見你心虛

I've been happy with her a few times, and I've been looking for you.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
taa1
hoi1
sam1
gei2
ci3
zi2
kau4
mong6
jin6
nei5
sam1
heoi1
我便會隱退 埋頭獨個睡

I would hide and sleep alone.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
pin4
wui6
jan3
teoi3
maai4
tau4
duk6
go3
seoi6
明知這樣極勞累

I know how hard it is.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi3
ze5
joeng2
gik6
lou6
leoi6
無奈我沒法止不想愛下去

I couldn't help but fall in love.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
ngo5
mei6
fat3
zi2
fau2
soeng2
oi3
haa6
heoi3
About This Song

The song "" (translated as "Pain of My Own Making") by (Zheng Xiyi) delves deeply into the complex emotions surrounding love and heartbreak. At its core, the song conveys a sense of longing intertwined with self-awareness, where the narrator grapples with the pain inflicted both by their own choices and the decisions of their partner. The emotional intensity is palpable as the lyrics explore themes of unrequited love, self-deprecation, and the struggle to reconcile personal feelings with the harsh reality of a failing relationship.

The narrative unfolds in a way that highlights the turmoil of loving someone who seems indifferent, reflecting on how love can become an overwhelming source of suffering even when the heart knows it is damaging. The songs portrayal of bittersweet nostalgia resonates as the narrator wishes for their partner's acknowledgment of their shared past yet feels the burden of unreciprocated affection. Theres a poignant acceptance of fate, encapsulating the idea that heartbreak is often self-inflicted and a natural consequence of deep emotional investment, regardless of the resultant pain.

Musically, "" features a blend of poignant melodies and dynamic instrumentation that amplifies the emotional weight of the lyrics. Notable elements include a haunting piano that accompanies the heartfelt vocals, creating a sense of melancholy that is both beautiful and sorrowful. The lyrical techniques employed, such as repetition and vivid imagery, serve to emphasize the narrator's cyclical thoughts of heartache and desire while capturing the essence of feelings that are difficult to articulate.

Culturally, this song reflects a broader narrative in contemporary Chinese pop music where the themes of love and loss are richly explored. Zheng Xiyi's ability to convey profound emotion through her music speaks to a universal experience, resonating not only with her audience in China but with anyone who has experienced the complexities of romance. The song serves as a reminder of the struggles inherent in love, the pain that often accompanies passion, and the ultimate quest for emotional clarity amidst tumultuous relationships.

Song Details
Singer:
鄭希怡
Total Lines:
30