唉聲嘆氣

By 鄭秀文

Lyrics - Practice Pronunciation
牀是我牀 但你的汗

It's my sweat, but it's your sweat.

Click each character to hear its pronunciation:

cong4
si6
ngo5
cong4
daan6
nei5
dik1
hong6
能令我這世界泛巨浪

It's going to make my world a whole lot bigger.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
ling6
ngo5
ze5
sai3
gaai3
fung3
geoi6
long4
沉默臉龐 像隔彼岸

The silence was like the other side of the river.

Click each character to hear its pronunciation:

zam6
mak6
lim5
lung4
zoeng6
gaak3
bei2
ngon6
明白你永遠拒絕屬於這個地方

You know, you're always gonna refuse to belong here.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
nei5
wing5
jyun6
keoi5
zyut6
zuk6
wu1
ze5
go3
deng6
fong1
懷着厚望 定會失望

Hopefulness can be disappointing.

Click each character to hear its pronunciation:

waai4
jyu3
hau5
mong6
ding6
wui6
sat1
mong6
其實這個説法我未忘

I actually remember that lecture.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ze5
go3
seoi3
fat3
ngo5
mei6
mong6
情若太狂 叫你怯慌

If you're too crazy, you're scared.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
joek6
taai3
kwong4
giu3
nei5
hip3
fong2
然後我要背起這罪狀

And then I'm going to take this sin.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
ngo5
jiu3
bui6
hei2
ze5
zeoi6
zong6
連坐立亦會不安

Even sitting is uncomfortable.

Click each character to hear its pronunciation:

lin4
zo6
lap6
jik6
wui6
fau2
on1
若然讓慾念曝了光

And then let the desire be exposed.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jin4
joeng6
juk6
nim6
buk6
liu4
gwong1
明日追憶都變得骯髒

Tomorrow's memories are all gone.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
mik6
zeoi1
jik1
dou1
bin3
dak1
kong3
zoeng1
無謂勉強愛你去叨光

It's not like I love you to shine.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
min5
koeng5
oi3
nei5
heoi3
tou1
gwong1
不想唉聲嘆氣 陪你一起

I don't want to cry and mourn with you.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
ngoi1
sing1
taan1
hei3
pui4
nei5
jat1
hei2
不想委屈了你 為我醫心理

I don't want to blame you for my psychological treatment.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
wai2
wat1
liu4
nei5
wai6
ngo5
ji1
sam1
lei5
即使唉聲嘆氣

Even with the sound of a whimper.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
ngoi1
sing1
taan1
hei3
還要當趣味 再沒更卑微

It's a hobby, and it's not even humble.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jiu3
dong3
cuk1
mei6
zoi3
mei6
gang3
bei1
mei4
不想唉聲嘆氣 唯有心死

I don't want to cry, I just want to die.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
ngoi1
sing1
taan1
hei3
wai4
jau6
sam1
si2
不想委屈了我 成了張三李四

I don't want to be blamed for this.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
wai2
wat1
liu4
ngo5
seng4
liu4
zoeng3
saam3
lei5
sei3
不敢唉聲嘆氣

I can't cry.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gam2
ngoi1
sing1
taan1
hei3
還要故作客氣愉快講別離

And you're welcome to say goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jiu3
gu3
zok3
haak3
hei3
jyu6
faai3
gong2
bit6
lei4
About This Song

The song "" by delves into the intricate emotions tied to love and longing, highlighting the struggle between desire and disillusionment. The title translates to "Sighs and Complaints," aptly encapsulating the protagonist's emotional turmoil when faced with unrequited feelings. The lyrics express a deep-seated yearning that is met with the harsh realities of love's complexities, creating an emotional landscape that resonates with listeners who have experienced the sorrow of unattainable affection.

In the narrative of the song, the protagonist reflects on the bittersweet memories of a past relationship, feeling both the weight of hope and the inevitability of disappointment. The song paints a vivid picture of an internal conflict, where deep feelings collide with the harsh acknowledgment of a love that can never be fully reciprocated. It effectively captures the essence of how love can bring both joy and sorrow, urging the listener to confront and process these mixed emotions rather than burying them under the surface.

Musically, employs a blend of pop and ballad elements, enhancing the emotional depth of the lyrics. Notable techniques include vivid imagery and metaphors that explore the notions of despair and yearning, brought to life through her evocative vocal delivery. The arrangement often shifts from soft, introspective moments to more intense passages, mirroring the emotional highs and lows the protagonist experiences while grappling with their feelings.

Culturally, this song resonates with a broad audience due to its exploration of universal themes such as love, loss, and the human experience. In many Asian cultures, there is an emphasis on emotional restraint, making the raw honesty of this track particularly impactful. , known for her ability to connect with her audience through relatable narratives, elevates the song's significance, as it invites listeners to confront their own emotional struggles without the fear of judgment.

Song Details
Singer:
鄭秀文
Total Lines:
20