再坐一會

By 鄺美雲

Lyrics - Practice Pronunciation
再坐一會 但願能再坐一會

I'm going to sit down again, but I hope I can.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
zo6
jat1
wui6
daan6
jyun6
toi4
zoi3
zo6
jat1
wui6
既有極遠的路

There's a long way to go.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
jau6
gik6
jyun6
dik1
lou6
今宵這麼的晚

Tonight is such a night.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
siu1
ze5
mo5
dik1
maan5
你説你已這麼累

You say you're so tired.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
seoi3
nei5
ji5
ze5
mo5
leoi6
再坐一會 但願能再坐一會

I'm going to sit down again, but I hope I can.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
zo6
jat1
wui6
daan6
jyun6
toi4
zoi3
zo6
jat1
wui6
既要別去請儘量儘量逗留

And you don't have to ask for the best you can stay.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
jiu3
bit6
heoi3
zing6
zeon2
loeng6
zeon2
loeng6
dau6
lau4
再添熱茶一杯

Add a hot cup of tea.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
tim1
jit6
caa4
jat1
bui1
請你多留一會

Please, please,

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
nei5
do1
lau4
jat1
wui6
不求你回心轉意

Don't ask me to change my mind.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
kau4
nei5
wui4
sam1
zyun3
ji3
情到此心中終於都清楚

And that's where the situation is finally clear.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
dou3
ci2
sam1
zung1
zung1
wu1
dou1
cing1
co2
情到此心中終於都清楚

And that's where the situation is finally clear.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
dou3
ci2
sam1
zung1
zung1
wu1
dou1
cing1
co2
懶講分手可相會

I don't think we can get together.

Click each character to hear its pronunciation:

laan5
gong2
fan6
sau2
ho2
soeng2
wui6
無言望已冷也已碎的煙灰

It's cold and broken ashes.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
jin4
mong6
ji5
laang5
jaa5
ji5
seoi3
dik1
jin1
fui1
比你我更加累

I'm more tired than you.

Click each character to hear its pronunciation:

bei3
nei5
ngo5
gang3
gaa3
leoi6
誰人在唸戲裏對 語氣極平淡

Some people think about the language in the play.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
zoi6
nim6
hei3
leoi5
deoi3
jyu6
hei3
gik6
ping4
taam4
再禮貌地碰杯

And touch the cup again politely.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
lai5
maau6
deng6
pung3
bui1
如何共你再説愛説恨

How can you share love and hate?

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
gung6
nei5
zoi3
seoi3
oi3
seoi3
han6
不敢斟香濃的酒

I can't smell the wine.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gam2
zam1
hoeng1
nung4
dik1
zau2
再坐一會 但願能再坐一會

I'm going to sit down again, but I hope I can.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
zo6
jat1
wui6
daan6
jyun6
toi4
zoi3
zo6
jat1
wui6
既要別去請儘量儘量逗留

And you don't have to ask for the best you can stay.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
jiu3
bit6
heoi3
zing6
zeon2
loeng6
zeon2
loeng6
dau6
lau4
再添熱茶一杯

Add a hot cup of tea.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
tim1
jit6
caa4
jat1
bui1
怕你心中誤會

Fear of making mistakes.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
nei5
sam1
zung1
ng6
wui6
但系一杯清淡的茶

But a glass of clear tea.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
hai6
jat1
bui1
cing1
taam4
dik1
caa4
你又可曾領會

You might have noticed.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jau6
ho2
zang1
ling5
wui6
懶講分手可相會

I don't think we can get together.

Click each character to hear its pronunciation:

laan5
gong2
fan6
sau2
ho2
soeng2
wui6
無言望已冷也已碎的煙灰

It's cold and broken ashes.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
jin4
mong6
ji5
laang5
jaa5
ji5
seoi3
dik1
jin1
fui1
比你我更加累

I'm more tired than you.

Click each character to hear its pronunciation:

bei3
nei5
ngo5
gang3
gaa3
leoi6
誰人在唸戲裏對 語氣極平淡

Some people think about the language in the play.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
zoi6
nim6
hei3
leoi5
deoi3
jyu6
hei3
gik6
ping4
taam4
再禮貌地碰杯

And touch the cup again politely.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
lai5
maau6
deng6
pung3
bui1
如何共你再説愛説恨

How can you share love and hate?

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
gung6
nei5
zoi3
seoi3
oi3
seoi3
han6
不敢斟香濃的酒

I can't smell the wine.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gam2
zam1
hoeng1
nung4
dik1
zau2
再坐一會 但願能再坐一會

I'm going to sit down again, but I hope I can.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
zo6
jat1
wui6
daan6
jyun6
toi4
zoi3
zo6
jat1
wui6
既要別去請儘量儘量逗留

And you don't have to ask for the best you can stay.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
jiu3
bit6
heoi3
zing6
zeon2
loeng6
zeon2
loeng6
dau6
lau4
再添熱茶一杯

Add a hot cup of tea.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
tim1
jit6
caa4
jat1
bui1
既要別去請儘量儘量逗留

And you don't have to ask for the best you can stay.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
jiu3
bit6
heoi3
zing6
zeon2
loeng6
zeon2
loeng6
dau6
lau4
再添熱茶一杯

Add a hot cup of tea.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
tim1
jit6
caa4
jat1
bui1
不敢斟香濃的酒

I can't smell the wine.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gam2
zam1
hoeng1
nung4
dik1
zau2
情到此心中終於都清楚

And that's where the situation is finally clear.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
dou3
ci2
sam1
zung1
zung1
wu1
dou1
cing1
co2
再添熱茶一杯

Add a hot cup of tea.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
tim1
jit6
caa4
jat1
bui1
About This Song

The song "" ("Just Sit a Little Longer"), performed by (Kwan Mei Yung), encapsulates a poignant moment of farewell intertwined with a lingering sense of intimacy and unspoken emotions. The main theme revolves around the struggle of parting and the wish to hold onto the moment just a little longer. It captures the heartache that comes as the two individuals find themselves at a crossroads, highlighting the tiredness of love yet the desire to prolong their connection. This emotional core resonates with anyone who has experienced the difficulty of saying goodbye while yearning for one last shared experience.

The narrative unfolds with a subtle storytelling approach, as the protagonist pleads for an extension of the moment they have togetherasking for just one more cup of tea and one more moment of companionship. There is an undeniable tension between the recognition of an impending separation and the wish to dwell in the comfort of togetherness. The lyrics reflect a beautifully layered sentiment where acceptance, nostalgia, and resignation coexist. The recurring desire to reflects the complexity of emotions that arise during parting, suggesting that despite their differences and the pain of their relationship, a deep bond still ties them.

Musically, the song employs a gentle melody that complements its tender lyrics. The use of soft, soothing instrumentation creates an atmosphere conducive to introspection and emotional resonance. Noteworthy lyrical techniques include the repetition of key phrasesprimarily the desire to sit for a while longerwhich effectively emphasizes the protagonists yearning. The imagery of sharing teaa ritual of warmth and connectionserves as both a literal and metaphorical means of illustrating the intimacy shared between the two characters, enriching the narrative with cultural depth.

Culturally, "" signifies the traditional Chinese inclination to value companionship and the personal connections fostered over simple gatherings. Tea, as a symbol of warmth and hospitality, plays a pivotal role in conveying cultural ties that transcend mere hospitality; it embodies a shared history and the depth of a relationship. The song resonates profoundly within the context of Chinese society, where the subtleties of communication often suggest more than what is spoken, making this song not only a beautiful exploration of relationship dynamics but also a commentary on the nuances of human connection in the face of inevitable change.

Song Details
Singer:
鄺美雲
Total Lines:
39