夢裏的家

By 鄺美雲

Lyrics - Practice Pronunciation
存在我美夢裏 是個好温暖好温馨的家

To be in my beautiful dream is a warm, warm home.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
zoi6
ngo5
mei5
mung6
leoi5
si6
go3
hou3
wan1
hyun1
hou3
wan1
hing1
dik1
ze1
漫漫夜晚有美夢 全都關於它

It was a long night of dreams, and it was all about it.

Click each character to hear its pronunciation:

maan4
maan4
je6
maan5
jau6
mei5
mung6
cyun4
dou1
gwaan1
wu1
to1
夢裏我學會 在這家自由自在自瀟灑

I dreamed that I would learn to be free and self-sufficient in this house.

Click each character to hear its pronunciation:

mung6
leoi5
ngo5
hok6
wui6
zoi6
ze5
ze1
zi6
jau4
zi6
zoi6
zi6
siu1
saai3
柔柔悠悠擁抱黑夜 連孤單都不怕

She embraces the dark and is not afraid of solitude.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
jau4
jau4
jau4
ung2
pou5
hak1
je6
lin4
gu1
sin6
dou1
fau2
paa3
存在你美夢裏 是否亦願有個家

Are you in your dreams and want a home?

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
zoi6
nei5
mei5
mung6
leoi5
si6
pei5
jik6
jyun6
jau6
go3
ze1
誰人為你結伴 共你分享它

Someone is there for you, and you share it with them.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
wai6
nei5
lit3
bun6
gung6
nei5
fan6
hoeng2
to1
合上了倦眼 拋開心中牽掛

It's like a dream come true.

Click each character to hear its pronunciation:

ho4
soeng6
liu4
gyun6
ngaan5
paau1
hoi1
sam1
zung1
hin1
gwaa3
斜斜墮進你 深深的臂彎中放假

Slide down into your deep armpit and take a break.

Click each character to hear its pronunciation:

je4
je4
fai1
zeon3
nei5
sam1
sam1
dik1
bei3
waan1
zung1
fong3
gaa2
不必奢華 花不起代價

It's not luxury, it's expensive.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
bit1
se1
waa6
waa6
fau2
hei2
doi6
gaai3
小室小樓 小得幽雅

The little cottage is a little bit elegant.

Click each character to hear its pronunciation:

siu2
sat1
siu2
lau2
siu2
dak1
jau1
ngaa5
甜蜜最重要 少不了花

The sweetest thing is the flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

tim4
mat6
zeoi3
zung6
jiu3
siu3
fau2
liu4
waa6
就讓我用 夜夜美夢 做家

So let me make a home with nightmares.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
ngo5
jung6
je6
je6
mei5
mung6
zou6
ze1
一心等你來 分一塊蜜瓜

I'm waiting for you to come and share a piece of honey.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sam1
ting2
nei5
loi6
fan6
jat1
faai3
mat6
gwaa1
斟一杯茶 好等你唞嚇

Have a cup of tea and you'll be scared.

Click each character to hear its pronunciation:

zam1
jat1
bui1
caa4
hou3
ting2
nei5
tau2
haak3
來讓你共我 分享一個家

I'm here to share a house with you.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
joeng6
nei5
gung6
ngo5
fan6
hoeng2
jat1
go3
ze1
就讓你用 夜夜美夢 做家

So let me make you a home with nightmares.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
nei5
jung6
je6
je6
mei5
mung6
zou6
ze1
永遠都不再怕

Fear will never be.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
jyun6
dou1
fau2
zoi3
paa3
存在你美夢裏 是否亦願有個家

Are you in your dreams and want a home?

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
zoi6
nei5
mei5
mung6
leoi5
si6
pei5
jik6
jyun6
jau6
go3
ze1
誰人為你結伴 共你分享它

Someone is there for you, and you share it with them.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
wai6
nei5
lit3
bun6
gung6
nei5
fan6
hoeng2
to1
合上了倦眼 拋開心中牽掛

It's like a dream come true.

Click each character to hear its pronunciation:

ho4
soeng6
liu4
gyun6
ngaan5
paau1
hoi1
sam1
zung1
hin1
gwaa3
斜斜墮進你 深深的臂彎中放假

Slide down into your deep armpit and take a break.

Click each character to hear its pronunciation:

je4
je4
fai1
zeon3
nei5
sam1
sam1
dik1
bei3
waan1
zung1
fong3
gaa2
不必奢華 花不起代價

It's not luxury, it's expensive.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
bit1
se1
waa6
waa6
fau2
hei2
doi6
gaai3
小室小樓 小得幽雅

The little cottage is a little bit elegant.

Click each character to hear its pronunciation:

siu2
sat1
siu2
lau2
siu2
dak1
jau1
ngaa5
甜蜜最重要 少不了花

The sweetest thing is the flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

tim4
mat6
zeoi3
zung6
jiu3
siu3
fau2
liu4
waa6
就讓我用 夜夜美夢 做家

So let me make a home with nightmares.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
ngo5
jung6
je6
je6
mei5
mung6
zou6
ze1
一心等你來 分一塊蜜瓜

I'm waiting for you to come and share a piece of honey.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sam1
ting2
nei5
loi6
fan6
jat1
faai3
mat6
gwaa1
斟一杯茶 好等你唞嚇

Have a cup of tea and you'll be scared.

Click each character to hear its pronunciation:

zam1
jat1
bui1
caa4
hou3
ting2
nei5
tau2
haak3
來讓你共我 分享一個家

I'm here to share a house with you.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
joeng6
nei5
gung6
ngo5
fan6
hoeng2
jat1
go3
ze1
就讓你用 夜夜美夢 做家

So let me make you a home with nightmares.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
nei5
jung6
je6
je6
mei5
mung6
zou6
ze1
永遠都不再怕

Fear will never be.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
jyun6
dou1
fau2
zoi3
paa3
About This Song

"" ("Home in My Dreams") is a heartfelt ballad by the talented singer (Kwan Mei Yoon) that explores the themes of longing, comfort, and the idyllic notion of home. The song beautifully portrays the emotional core of yearning for a safe haven, represented by a warm and cozy home that exists in dreams. It reflects a deep desire for connection and companionship, suggesting that true happiness lies not in grandeur but in the simple sweetness of love and togetherness.

The narrative of the song unfolds through intimate imagery, illustrating a world where dreams are intertwined with reality. The lyrics convey a story of someone who imagines their ideal life, where they find freedom and solace in the embrace of their loved one. The repetition of creating a home from dreams emphasizes the protagonist's hope and desire for a shared life, underscoring that the essence of home is emotional rather than materialistic. This sense of optimism and simplicity encapsulates the song's allure, inviting listeners to reflect on their own aspirations for companionship and belonging.

Musically, the song features gentle melodies that enhance its dreamlike quality, complemented by soft instrumentation that creates an inviting atmosphere. The use of vivid and sensory-rich language in the lyrics allows listeners to vividly visualize the cozy imagery of home and love. Additionally, the incorporation of soft rhymes and repetitive phrases offers a lullaby effect, further immersing the audience into the comforting dream space that the song embodies.

In terms of cultural significance, "" resonates deeply within Chinese society, where family and the concept of home hold substantial value. The song encapsulates traditional values associated with domestic bliss and communal living, which are central to the Chinese cultural ethos. By celebrating the concept of home as a sanctuary filled with love and warmth, 's song not only appeals to personal emotions but also aligns with broader cultural ideals about family and belonging.

Song Details
Singer:
鄺美雲
Total Lines:
30