朝花

By 鄺美雲

Lyrics - Practice Pronunciation
朝來夢裏盛放的花

The morning flower that blooms in your dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu1
loi6
mung6
leoi5
sing6
fong3
dik1
waa6
為什麼此際滿天飛起

Why is the sky so high?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
zaap6
mo5
ci2
zai3
mun6
tin1
fei1
hei2
那晚風一吹過花似淚

That night, the wind blew like tears.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
maan5
fung3
jat1
ceoi3
gwo3
waa6
ci5
leoi6
帶我舊夢流過舊地

It's like taking my old dreams to the old land.

Click each character to hear its pronunciation:

daai3
ngo5
gau6
mung6
lau4
gwo3
gau6
deng6
得你來夢裏為我栽花

I want you to come and plant flowers for me in my dreams.

Click each character to hear its pronunciation:

dak1
nei5
loi6
mung6
leoi5
wai6
ngo5
zoi1
waa6
為什麼開過即失去

Why open it and lose it?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
zaap6
mo5
hoi1
gwo3
zik1
sat1
heoi3
那花的璀璨實在太短

The flowers are too short.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
waa6
dik1
caan3
sat6
zoi6
taai3
dyun2
怎麼可以就此別離

How can we leave this?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
ho2
jyu5
zau6
ci2
bit6
lei4
我笑一笑 將花絮拾起

I smiled and picked up the flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
siu3
jat1
siu3
zoeng3
waa6
seoi3
sip3
hei2
深呼吸 希望親親香氣

Deep breathing, and looking for a good scent.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
hu1
ngap1
hei1
mong6
can3
can3
hoeng1
hei3
吻過香 經已未愧生命

Kissing smells is a life-threatening process.

Click each character to hear its pronunciation:

man5
gwo3
hoeng1
ging1
ji5
mei6
kwai5
sang1
ming6
朝夢內 那芬芳無盡期

In the morning, the scent is endless.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu1
mung6
noi6
no6
fan1
fong1
mou4
zeon6
kei4
且來讓我拾你的花

And let me pick up your flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi2
loi6
joeng6
ngo5
sip3
nei5
dik1
waa6
納入心坎裏種出芳菲

And so I planted the flavor in my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

naap6
jap6
sam1
haam3
leoi5
zung3
ceot1
fong1
fei2
我要輕撫那些美麗

I'm going to lighten up the beauty.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
hing1
fu2
no6
se1
mei5
lai6
永遠夢內詳細玩味

The details of the eternal dream.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
jyun6
mung6
noi6
joeng4
sai3
waan2
mei6
衝回夢裏拾你的花

Run back to your dream and pick up your flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

cung3
wui4
mung6
leoi5
sip3
nei5
dik1
waa6
讓內心的愛再追蹤過去

Let the love of your heart follow you.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
noi6
sam1
dik1
oi3
zoi3
zeoi1
zung1
gwo3
heoi3
那種感覺實在太好

That feels so good.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
zung3
gam2
gok3
sat6
zoi6
taai3
hou3
怎麼可以就此不理

How could you ignore that?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
ho2
jyu5
zau6
ci2
fau2
lei5
我笑一笑 將花絮拾起

I smiled and picked up the flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
siu3
jat1
siu3
zoeng3
waa6
seoi3
sip3
hei2
深呼吸 希望親親香氣

Deep breathing, and looking for a good scent.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
hu1
ngap1
hei1
mong6
can3
can3
hoeng1
hei3
吻過香 經已未愧生命

Kissing smells is a life-threatening process.

Click each character to hear its pronunciation:

man5
gwo3
hoeng1
ging1
ji5
mei6
kwai5
sang1
ming6
朝夢內 那芬芳無盡期

In the morning, the scent is endless.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu1
mung6
noi6
no6
fan1
fong1
mou4
zeon6
kei4
我笑一笑 將花絮拾起

I smiled and picked up the flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
siu3
jat1
siu3
zoeng3
waa6
seoi3
sip3
hei2
深呼吸 希望親親香氣

Deep breathing, and looking for a good scent.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
hu1
ngap1
hei1
mong6
can3
can3
hoeng1
hei3
吻過香 經已未愧生命

Kissing smells is a life-threatening process.

Click each character to hear its pronunciation:

man5
gwo3
hoeng1
ging1
ji5
mei6
kwai5
sang1
ming6
朝夢內那芬芳無盡期

The scent of the morning is endless.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu1
mung6
noi6
no6
fan1
fong1
mou4
zeon6
kei4
我笑一笑 將花絮拾起

I smiled and picked up the flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
siu3
jat1
siu3
zoeng3
waa6
seoi3
sip3
hei2
深呼吸 希望親親香氣

Deep breathing, and looking for a good scent.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
hu1
ngap1
hei1
mong6
can3
can3
hoeng1
hei3
吻過香 經已未愧生命

Kissing smells is a life-threatening process.

Click each character to hear its pronunciation:

man5
gwo3
hoeng1
ging1
ji5
mei6
kwai5
sang1
ming6
生命內 朝夢是 無盡期

In life, morning dreams are endless.

Click each character to hear its pronunciation:

sang1
ming6
noi6
zyu1
mung6
si6
mou4
zeon6
kei4
電影 朝花夕拾 主題曲

The movie picks up the theme song in the morning.

Click each character to hear its pronunciation:

din6
jing2
zyu1
waa6
zik6
sip3
zyu2
tai4
kuk1
About This Song

"" (Morning Flowers) by is a beautifully evocative song that resonates deeply with themes of nostalgia and fleeting beauty. The lyrics capture the essence of cherished memories, symbolized through the metaphor of flowers blooming in a dream-like state. The emotional core of the song lies in the bittersweet realization that while these moments of beauty are ephemeral, they leave an indelible mark on our hearts, much like the transient blossoms that fade away but once adorned our memories.

The narrative conveyed through the lyrics follows a reflective and introspective journey, where the protagonist grapples with the passage of time and the inevitability of loss. The imagery of flowers being lovingly gathered, only to be fleetingly enjoyed before their inevitable departure, paints a poignant picture of love and longing. This struggle to reconcile the beauty of past dreams with present reality is relatable and speaks to universal feelings of attachment and the sorrow that comes with impermanence.

Musically, "" is adorned with delicate melodies that complement the lyrical content, enhancing the overall emotional impact. The use of soft instrumentation and sweeping melodic lines creates a serene atmosphere, allowing listeners to immerse themselves in the reflective nature of the song. Lyrically, the repetition of phrases like " " (I smile and collect the flower petals) conveys a sense of acceptance and yearning, while also echoing the cyclical nature of dreams and memories that permeate our lives.

Culturally, the song connects with the traditional Chinese appreciation for nature, especially flowers, which are often seen as symbols of beauty and transience in Chinese poetry and art. Its association with the film "" (Catching Flowers in the Morning and Evening) further deepens its significance, as it aligns with themes of reminiscence and emotional exploration that resonate within Chinese literary and cinematic contexts. Overall, "" stands as a testament to the power of love and memory, inviting audiences to cherish and revisit their own past experiences.

Song Details
Singer:
鄺美雲
Total Lines:
33