我結婚了

By 鍾嘉欣

Lyrics - Practice Pronunciation
沿路遇着是夢幻白馬

And along the way, we meet a dream horse.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
lou6
jyu6
jyu3
si6
mung6
waan6
baak6
maa5
應會開花

It should bloom.

Click each character to hear its pronunciation:

jing3
wui6
hoi1
waa6
可惜跑太快我卻沒有這功架

I didn't run too fast, but I didn't have the fight.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
paau4
taai3
faai3
ngo5
koek3
mei6
jau6
ze5
gung1
gaa3
我那時 未到家

I wasn't home at the time.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
no6
si4
mei6
dou3
ze1
好姊妹亦不用害怕

And a good sister doesn't have to be afraid.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
ze2
mui2
jik6
fau2
jung6
hou6
paa3
這天 你也會有點驚訝

You'll be surprised, too.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
tin1
nei5
jaa5
wui6
jau6
dim2
ging1
誰料愛情來到 太神奇嗎

Who would have thought love would be so magical?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
liu6
oi3
cing4
loi6
dou3
taai3
san4
kei4
maa5
我能遇上他

I could meet him.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
toi4
jyu6
soeng6
to1
我結婚了

I got married.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
lit3
fan1
liu4
紅紅鮮花長長婚紗緩緩出嫁

The red-and-red flowers are long, and slowly marry.

Click each character to hear its pronunciation:

hung4
hung4
sin2
waa6
zoeng6
zoeng6
fan1
saa1
wun6
wun6
ceot1
gaa3
傻傻的你傻傻的我傻傻愛吧

You're a fucking motherfucker.

Click each character to hear its pronunciation:

so4
so4
dik1
nei5
so4
so4
dik1
ngo5
so4
so4
oi3
baa6
這匹黑馬 心裏仍純白像雪花

The black horse is still as white as a snowflake in his heart.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
pat1
hak1
maa5
sam1
leoi5
jing4
tyun4
baak6
zoeng6
syut3
waa6
我結婚了

I got married.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
lit3
fan1
liu4
能和爸爸還和媽媽陪同出嫁

I could marry my father and stay with my mother.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
wo4
baa1
baa1
waan4
wo4
maa5
maa5
pui4
tung4
ceot1
gaa3
完全因你們曾給我完全的家

It's because you gave me a perfect home.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
cyun4
jan1
nei5
mun4
zang1
kap1
ngo5
jyun4
cyun4
dik1
ze1
找到黑馬 風雨沿途灑 陪我飛奔好嗎

Find a black horse, and the rain will come down and run with me.

Click each character to hear its pronunciation:

zaau2
dou3
hak1
maa5
fung3
jyu6
yun4
tou4
saai3
pui4
ngo5
fei1
ban1
hou3
maa5
這位公主今天亦恨嫁

She hates getting married today.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
wai6
gung1
zyu2
gam1
tin1
jik6
han6
gaa3
黑馬 你知嗎

Black horse, you know?

Click each character to hear its pronunciation:

hak1
maa5
nei5
zi3
maa5
每位好友聽我議論你有點誇

Every friend of mine has heard me argue about you.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
wai6
hou3
jau5
teng1
ngo5
ji6
leon6
nei5
jau6
dim2
kwaa1
我會話 沒有假

I would say no falsehood.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
wui6
waa6
mei6
jau6
gaa2
新娘妝亦可慢慢化

Bridesmaids can also slow down.

Click each character to hear its pronunciation:

san1
noeng4
zong1
jik6
ho2
maan6
maan6
faa3
讓我再看看我的爸媽

Let me see my parents again.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
zoi3
hon3
hon3
ngo5
dik1
baa1
maa5
為我輕揉裙褂披上頭紗

I'm wearing a veil for my hair.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ngo5
hing1
jau6
kwan2
kwaa2
pei1
soeng6
tau4
saa1
女兒像你嗎

Is she like you?

Click each character to hear its pronunciation:

neoi6
ngai4
zoeng6
nei5
maa5
我結婚了

I got married.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
lit3
fan1
liu4
紅紅鮮花長長婚紗緩緩出嫁

The red-and-red flowers are long, and slowly marry.

Click each character to hear its pronunciation:

hung4
hung4
sin2
waa6
zoeng6
zoeng6
fan1
saa1
wun6
wun6
ceot1
gaa3
儍儍的你儍儍的我儍儍愛吧

You're a fucking motherfucker.

Click each character to hear its pronunciation:

so4
so4
dik1
nei5
so4
so4
dik1
ngo5
so4
so4
oi3
baa6
這匹黑馬 心裏仍純白像雪花

The black horse is still as white as a snowflake in his heart.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
pat1
hak1
maa5
sam1
leoi5
jing4
tyun4
baak6
zoeng6
syut3
waa6
我結婚了

I got married.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
lit3
fan1
liu4
能和爸爸還和媽媽陪同出嫁

I could marry my father and stay with my mother.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
wo4
baa1
baa1
waan4
wo4
maa5
maa5
pui4
tung4
ceot1
gaa3
完全因你們曾給我完全的家

It's because you gave me a perfect home.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
cyun4
jan1
nei5
mun4
zang1
kap1
ngo5
jyun4
cyun4
dik1
ze1
找到黑馬 風雨沿途灑 陪我飛奔好嗎

Find a black horse, and the rain will come down and run with me.

Click each character to hear its pronunciation:

zaau2
dou3
hak1
maa5
fung3
jyu6
yun4
tou4
saai3
pui4
ngo5
fei1
ban1
hou3
maa5
有如神話我能騎着馬

There's a myth that I ride a horse.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
jyu4
san4
waa6
ngo5
toi4
ke4
jyu3
maa5
跨過千里 遙遠都不可怕

It's a long way to go.

Click each character to hear its pronunciation:

kwaa3
gwo3
cin1
lei5
jiu4
jyun6
dou1
fau2
ho2
paa3
也許早已註定你

Maybe you've been assigned.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
zou2
ji5
zyu3
ding6
nei5
可使我再怒放心花

It makes me angry and calm.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
si2
ngo5
zoi3
nou6
fong3
sam1
waa6
我結婚了

I got married.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
lit3
fan1
liu4
紅紅鮮花長長婚紗緩緩出嫁

The red-and-red flowers are long, and slowly marry.

Click each character to hear its pronunciation:

hung4
hung4
sin2
waa6
zoeng6
zoeng6
fan1
saa1
wun6
wun6
ceot1
gaa3
誰曾心痛誰曾心掛誰曾責罵

Who has ever been hurt? Who has ever thought about someone?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zang1
sam1
tung3
seoi4
zang1
sam1
gwaa3
seoi4
zang1
zaak3
maa6
不必牽掛 今日完全付託他

No need to be so hard on him today.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
bit1
hin1
gwaa3
gam1
mik6
jyun4
cyun4
fu6
tok3
to1
我結婚了

I got married.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
lit3
fan1
liu4
能和爸爸還和媽媽陪同出嫁

I could marry my father and stay with my mother.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
wo4
baa1
baa1
waan4
wo4
maa5
maa5
pui4
tung4
ceot1
gaa3
你看得清楚幸福感覺滿溢嗎

Do you see that happiness is full?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
hon3
dak1
cing1
co2
hang6
fuk1
gam2
gok3
mun6
jat6
maa5
這黑馬 風雨沿途灑 陪我飛奔好嗎

Is this black horse going to fly with me?

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
hak1
maa5
fung3
jyu6
yun4
tou4
saai3
pui4
ngo5
fei1
ban1
hou3
maa5
這童話 陪我一生好嗎

Is this fairy tale going to stay with me for the rest of my life?

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
tung4
waa6
pui4
ngo5
jat1
sang1
hou3
maa5
About This Song

The song "" ("I Am Married") by the artist is a joyous celebration of love, commitment, and the life-changing milestone of marriage. At its core, the song conveys a deep emotional yearning for companionship and a sense of belonging, beautifully expressing the happiness that comes with finding one's partner. The lyrics paint a picturesque narrative that merges fairy-tale imagery with real-life experiences, highlighting the wonderment of embarking on a lifelong journey with a loved one.

The story unfolds as the protagonist reflects on her past, her relationships, and the excitement leading up to her wedding day. The recurring theme of "" (black horse) symbolizes the unexpected arrival of love, suggesting that sometimes, true love comes in surprising forms. The protagonist's gratitude towards her parents for providing a loving home is a touching element that adds depth to her journey. The song articulates that despite the trials faced in love, this moment of marriage signifies a new beginning filled with optimism and trust in her partner.

Musically, the song employs a bright, uplifting melody that mirrors the buoyancy of the lyrical content. The incorporation of vibrant imagery, such as "" (red flowers) and "" (long wedding dress), enhances the romantic atmosphere while employing a playful tone throughout the lyrics. The repetition of phrases emphasizes the excitement and bewilderment of the moment, inviting listeners to immerse themselves in the protagonist's experience. Furthermore, the use of vivid metaphors and similes brings a whimsical feel, allowing the audience to envision the enchanting aspects of love and marriage.

Culturally, "" resonates with audiences in societies where marriage is viewed as a significant and celebrated life event. The song encapsulates the traditional values surrounding family and partnership while also reflecting contemporary emotions tied to love. In a world that often prioritizes individualism, this song stands out as a reminder of the importance of connection, both with partners and family. Its universal themes of love and commitment, layered with culturally specific references, make it a relatable anthem for many people navigating similar milestones in their own lives.

Song Details
Singer:
鍾嘉欣
Total Lines:
45