最幸福的事

By 鍾嘉欣

Lyrics - Practice Pronunciation
就算雨傘破了身體濕透 沒法子

Even if the umbrella broke through, it wouldn't.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
jyu6
saan3
po3
liu4
jyun4
tai2
sap1
tau3
mei6
fat3
zi2
就算冷笑冷到不是味兒

Even if it's cold, it's not good.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
laang5
siu3
laang5
dou3
fau2
si6
mei6
ngai4
就算我向世界飛奔千百里 又再輸

Even if I run a thousand miles to the world, I lose again.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
ngo5
hoeng3
sai3
gaai3
fei1
ban1
cin1
mak6
lei5
jau6
zoi3
syu1
就算跌過百次 再尋下次

Even if you fall a hundred times, try again.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
daat3
gwo3
mak6
ci3
zoi3
cam4
haa6
ci3
温室無非逃避災或雨

Greenhouses are nothing more than escape from disaster or rain.

Click each character to hear its pronunciation:

wan1
sat1
mou4
fei2
tou4
bei6
zoi1
waak6
jyu6
心鎖從來沒有鎖匙

The heart lock never has a key.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
so2
zung6
loi6
mei6
jau6
so2
si4
心絃若果 頻率很類似

And the frequency is very similar.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
jin4
joek6
gwo2
pan4
seot1
han2
leoi6
ci5
相看像照鏡子 淚痕仍似詩

And in the mirror, the tears are still poems.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
hon3
zoeng6
ziu3
geng3
zi2
leoi6
han4
jing4
ci5
si1
曾想像太好 歷太多失意

I had too many mishaps.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
soeng2
zoeng6
taai3
hou3
lik6
taai3
do1
sat1
ji3
孤單的滋味 天知我知

The taste of loneliness, God knows I know.

Click each character to hear its pronunciation:

gu1
sin6
dik1
zi1
mei6
tin1
zi3
ngo5
zi3
太幸福的事也許要變卦幾次

Things that are too happy can get messy a few times.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
hang6
fuk1
dik1
si6
jaa5
heoi2
jiu3
bin3
gwaa3
gei2
ci3
方悟到珍惜的意思

He understood what it meant to value.

Click each character to hear its pronunciation:

fong1
ng6
dou3
zan1
sik1
dik1
ji3
soi1
失望太多 就試多一次

Too disappointed to try again.

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
mong6
taai3
do1
zau6
si5
do1
jat1
ci3
不捨的思念 不可竭止

The thought of continuing to be unending.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
se2
dik1
soi1
nim6
fau2
ho2
kit3
zi2
最着緊的事已經錯過無限次

The most important thing has been missed endless times.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
jyu3
gan2
dik1
si6
ji5
ging1
laap6
gwo3
mou4
haan6
ci3
請讓我將心中句子 認真講你知

Let me put this in your head, and I'll tell you something.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
joeng6
ngo5
zoeng3
sam1
zung1
gau1
zi2
jing6
zan1
gong2
nei5
zi3
閉起門窗 誰願給耐性

Close the window, please.

Click each character to hear its pronunciation:

bai3
hei2
mun4
coeng1
seoi4
jyun6
kap1
noi6
sing3
心聲原來是最真誠

The heart was the most sincere.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
sing1
jyun5
loi6
si6
zeoi3
zan1
sing4
失眠日子 年月很動聽

The days of sleeplessness are very busy, the months and years.

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
min4
mik6
zi2
nin4
jyut6
han2
dung6
teng1
天際倦到再黑 夜闌仍有星

The sky is tired and dark, and the night sky is still full of stars.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
zai3
gyun6
dou3
zoi3
hak1
je6
jing4
jau6
sing1
曾想像太好 歷太多失意

I had too many mishaps.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
soeng2
zoeng6
taai3
hou3
lik6
taai3
do1
sat1
ji3
孤單的滋味 天知我知

The taste of loneliness, God knows I know.

Click each character to hear its pronunciation:

gu1
sin6
dik1
zi1
mei6
tin1
zi3
ngo5
zi3
太幸福的事也許要變卦幾次

Things that are too happy can get messy a few times.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
hang6
fuk1
dik1
si6
jaa5
heoi2
jiu3
bin3
gwaa3
gei2
ci3
方悟到珍惜的意思

He understood what it meant to value.

Click each character to hear its pronunciation:

fong1
ng6
dou3
zan1
sik1
dik1
ji3
soi1
曾失望太多 就試多一次

I was too disappointed to try again.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
sat1
mong6
taai3
do1
zau6
si5
do1
jat1
ci3
不捨的思念也不可竭止

And the thought of giving is never ending.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
se2
dik1
soi1
nim6
jaa5
fau2
ho2
kit3
zi2
最着緊的事已經錯過無限次

The most important thing has been missed endless times.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
jyu3
gan2
dik1
si6
ji5
ging1
laap6
gwo3
mou4
haan6
ci3
請讓我將心中句子 認真講你知

Let me put this in your head, and I'll tell you something.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
joeng6
ngo5
zoeng3
sam1
zung1
gau1
zi2
jing6
zan1
gong2
nei5
zi3
About This Song

The song "" (The Happiest Thing) by (Linda Chung) explores the emotional intricacies of love and longing through its poignant lyrics and heartfelt delivery. The main theme centers around the complexities of happiness, sacrifice, and the bittersweet nature of relationships. The narrator reflects on the idea that true happiness often demands resilience in the face of disappointment, encapsulated in lines that express the challenges of facing life's storms, both literal and metaphorical. The song paints a vivid picture of the hearts struggles, showcasing the universal experience of yearning and the weight of emotional memories.

The narrative unfolds as the artist conveys a story of hope amidst hardship, emphasizing the importance of perseverance despite repeated setbacks. The lyrics evoke a sense of vulnerability, with the recurring motif of disappointment juxtaposed against the desire for genuine connection. This contemplation leads to moments of self-awareness as the narrator recognizes that the most cherished experiences may be destined to suffer change. The poignant admission that to truly appreciate the beauty of love, one must endure the pain of loss, resonates deeply with listeners who have traversed similar emotional landscapes.

Musically, the piece combines gentle melodies with emotive instrumentation that enhances the lyrical content. The use of soothing harmonies and expressive phrasing allows the listener to connect with the song's emotional weight. Lyrically, employs techniques such as metaphor and imagery, drawing listeners into the introspective journey. Phrases like "" (the heart's lock has never had a key) articulate a profound sense of entrapment, while the imagery of stars shining through the darkness symbolizes hope and resilience. These elements come together to create a rich tapestry of sound and meaning, making the listening experience both cathartic and beautiful.

Culturally, "" strikes a chord in the hearts of many, particularly in the context of Chinese society where themes of familial love and emotional endurance are highly valued. The song resonates with audiences through its sincere exploration of personal struggles, reflecting the human condition's shared experiences of joy and sorrow. In this way, it transcends cultural barriers, appealing to anyone who has grappled with loves complexities. By blending personal storytelling with relatable emotions, captures the essence of what it means to navigate the tumultuous road to finding true happiness.

Song Details
Singer:
鍾嘉欣
Total Lines:
28