生活在他方

By 鍾欣桐

Lyrics - Practice Pronunciation
若人在他方 甚至找不到願望

If you can't even find a wish for him,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jan4
zoi6
to1
fong1
sap6
zi3
zaau2
fau2
dou3
jyun6
mong6
日常和自己捉迷藏 誰祝福我安康

I'm so full of myself, and God bless me.

Click each character to hear its pronunciation:

mik6
soeng4
wo4
zi6
gei2
zuk3
mai4
zong6
seoi4
zuk1
fuk1
ngo5
on1
hong1
若人在他方 就算伸手不及岸

If you're on your side, you can't reach the shore.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jan4
zoi6
to1
fong1
zau6
syun3
san1
sau2
fau2
kap6
ngon6
便懷念父親胸膛 讓身心堅壯

And he remembered his father's breast and he was strong.

Click each character to hear its pronunciation:

pin4
waai4
nim6
fu6
can3
hung1
tong4
joeng6
jyun4
sam1
gin1
zong6
我或會心灰意冷 但眼影蓋過淚光

I'm cold, but I'm covered in tears.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
waak6
wui6
sam1
fui1
ji3
laang5
daan6
ngaan5
jing2
koi3
gwo3
leoi6
gwong1
會為我寫封信嗎 就算寄失都要寄

Will you write me a letter, even if it's a letter?

Click each character to hear its pronunciation:

wui6
wai6
ngo5
se2
fung1
seon3
maa5
zau6
syun3
gei3
sat1
dou1
jiu3
gei3
就算信紙淚難幹

Even the paper is hard to tear.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
seon3
zi2
leoi6
no4
hon4
原來在遠方 都總會有星光

And it turns out that there's always starlight in the distance.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
zoi6
jyun6
fong1
dou1
zung2
wui6
jau6
sing1
gwong1
原來用心看 路邊總會有風光

And I was very careful, because there was always wind on the street.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
jung6
sam1
hon3
lou6
bin1
zung2
wui6
jau6
fung3
gwong1
原來在遠方 心只要你守望

It turns out that in the distance, the mind is just watching.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
zoi6
jyun6
fong1
sam1
zi2
jiu3
nei5
sau3
mong6
疲倦的面容 即使沒化妝

Tired face, even without makeup.

Click each character to hear its pronunciation:

pei4
gyun6
dik1
min2
jung4
zik1
si2
mei6
faa3
zong1
能學識耐寒 終於會茁壯

And you learn to resist the cold, and you'll finally grow stronger.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
hok6
zi3
noi6
hon4
zung1
wu1
wui6
cyut3
zong6
若人在他方 甚至找不到願望

If you can't even find a wish for him,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jan4
zoi6
to1
fong1
sap6
zi3
zaau2
fau2
dou3
jyun6
mong6
日常和自己捉迷藏 誰祝福我安康

I'm so full of myself, and God bless me.

Click each character to hear its pronunciation:

mik6
soeng4
wo4
zi6
gei2
zuk3
mai4
zong6
seoi4
zuk1
fuk1
ngo5
on1
hong1
若人在他方 就算伸手不及岸

If you're on your side, you can't reach the shore.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jan4
zoi6
to1
fong1
zau6
syun3
san1
sau2
fau2
kap6
ngon6
便懷念父親胸膛 讓身心堅壯

And he remembered his father's breast and he was strong.

Click each character to hear its pronunciation:

pin4
waai4
nim6
fu6
can3
hung1
tong4
joeng6
jyun4
sam1
gin1
zong6
我或會心灰意冷 但眼影蓋過淚光

I'm cold, but I'm covered in tears.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
waak6
wui6
sam1
fui1
ji3
laang5
daan6
ngaan5
jing2
koi3
gwo3
leoi6
gwong1
會為我寫封信嗎 就算寄失都要寄

Will you write me a letter, even if it's a letter?

Click each character to hear its pronunciation:

wui6
wai6
ngo5
se2
fung1
seon3
maa5
zau6
syun3
gei3
sat1
dou1
jiu3
gei3
就算信紙淚難幹

Even the paper is hard to tear.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
seon3
zi2
leoi6
no4
hon4
原來在遠方 都總會有星光

And it turns out that there's always starlight in the distance.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
zoi6
jyun6
fong1
dou1
zung2
wui6
jau6
sing1
gwong1
原來用心看 路邊總會有風光

And I was very careful, because there was always wind on the street.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
jung6
sam1
hon3
lou6
bin1
zung2
wui6
jau6
fung3
gwong1
原來在遠方 心只要你守望

It turns out that in the distance, the mind is just watching.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
zoi6
jyun6
fong1
sam1
zi2
jiu3
nei5
sau3
mong6
疲倦的面容 即使沒化妝

Tired face, even without makeup.

Click each character to hear its pronunciation:

pei4
gyun6
dik1
min2
jung4
zik1
si2
mei6
faa3
zong1
能學識耐寒 終於會茁壯

And you learn to resist the cold, and you'll finally grow stronger.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
hok6
zi3
noi6
hon4
zung1
wu1
wui6
cyut3
zong6
路程縱是無聊 得到過的失去了

The journey was boring, and the results were lost.

Click each character to hear its pronunciation:

lou6
cing4
zung3
si6
mou4
liu4
dak1
dou3
gwo3
dik1
sat1
heoi3
liu4
寂寥時看路遙遙 沒有光也要獨行

When you're alone, you can see the road, you can walk alone without light.

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
si4
hon3
lou6
jiu4
jiu4
mei6
jau6
gwong1
jaa5
jiu3
duk6
hong6
沒有比勇氣重要

Nothing is more important than courage.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
bei3
jung6
hei3
zung6
jiu3
原來在遠方 都總會有星光

And it turns out that there's always starlight in the distance.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
zoi6
jyun6
fong1
dou1
zung2
wui6
jau6
sing1
gwong1
原來用心看 路邊總會有風光

And I was very careful, because there was always wind on the street.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
jung6
sam1
hon3
lou6
bin1
zung2
wui6
jau6
fung3
gwong1
原來在遠方 心只要你守望

It turns out that in the distance, the mind is just watching.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
zoi6
jyun6
fong1
sam1
zi2
jiu3
nei5
sau3
mong6
原來用心聽 就知我今天概況

I'm looking forward to seeing what I'm doing today.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
jung6
sam1
teng1
zau6
zi3
ngo5
gam1
tin1
goi3
fong3
原來在遠方 都總會有星光

And it turns out that there's always starlight in the distance.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
zoi6
jyun6
fong1
dou1
zung2
wui6
jau6
sing1
gwong1
原來用心看 路邊總會有風光

And I was very careful, because there was always wind on the street.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
jung6
sam1
hon3
lou6
bin1
zung2
wui6
jau6
fung3
gwong1
原來在遠方 心只要你守望

It turns out that in the distance, the mind is just watching.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
zoi6
jyun6
fong1
sam1
zi2
jiu3
nei5
sau3
mong6
疲倦的面容 即使沒化妝

Tired face, even without makeup.

Click each character to hear its pronunciation:

pei4
gyun6
dik1
min2
jung4
zik1
si2
mei6
faa3
zong1
能學識耐寒 終於會茁壯

And you learn to resist the cold, and you'll finally grow stronger.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
hok6
zi3
noi6
hon4
zung1
wu1
wui6
cyut3
zong6
About This Song

The song "" (Living in a Distant Place) by artist explores themes of longing, resilience, and the inherent beauty found in hardship. Throughout the lyrics, the artist expresses a profound sense of separation from loved ones and dreams, indicative of feelings that many people experience when they are far from home. The emotional core is articulated through reflective moments that highlight the struggle to maintain hope and a sense of self amid feelings of isolation and uncertainty.

At its heart, the song tells a story of yearning and introspection. The lyrics poignantly convey the message that even when physically distanced from family and familiar comforts, one can find strength in cherished memories, particularly memories tied to paternal figures. References to writing letters signify a desire for connection, revealing the artist's hope that words can bridge the gap of distance, even if those letters may never arrive. This journey through separation leads to an understanding that inner strength and resilience can emerge from moments of vulnerability.

Musically, the song employs a poignant blend of melodic structure and emotive phrasing, enhancing the narrative of solitude and hope. Notable techniques include the use of vivid imagery and contrasting emotions embedded in simple yet powerful language, inviting listeners to reflect on their own experiences of distance and the beauty intertwined with challenges. The recurring motifs of stars and the journey suggest that hope exists even in the darkest of times, if one chooses to see it. This lyrical pattern creates a comforting cadence, mirroring the themes of perseverance.

Culturally, "" resonates with listeners who have undergone similar feelings of dislocation, frequently experienced in a fast-paced globalized world. The song's contemplation of familial bonds reflects deep-rooted Chinese values of family and filial piety, evoking a shared understanding among those who hear it. In a society that increasingly grapples with the realities of migration and cultural diaspora, the song connects with a universal audience, reminding everyone that though we may be far from those we love, their influence remains a guiding light.

Song Details
Singer:
鍾欣桐
Total Lines:
36