一千種不放心

By 鍾漢良

Lyrics - Practice Pronunciation
在這刻 心中掛念誰

Who is in your mind right now?

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
hak1
sam1
zung1
gwaa3
nim6
seoi4
漫長夜是否笑着而睡

Have you slept a long night with a smile?

Click each character to hear its pronunciation:

maan4
zoeng6
je6
si6
pei5
siu3
jyu3
nang4
seoi6
下雨天 可影響你情和緒

Rainy days can affect your mood.

Click each character to hear its pronunciation:

haa6
jyu6
tin1
ho2
jing2
hoeng2
nei5
cing4
wo4
seoi5
唯願我是每步貼身伴隨

I wish I could stick with it every step of the way.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
jyun6
ngo5
si6
mei5
fau6
tip3
jyun4
bun6
ceoi4
若我可 不管你是誰

If I were you, whoever you are,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ngo5
ho2
fau2
gun2
nei5
si6
seoi4
為何負擔那份疑慮

Why would you take that on?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
fu6
daam3
no6
fan6
ji4
luk6
願我可 不分好友和情侶

I wish I could separate my friends from my spouse.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ngo5
ho2
fau2
fan6
hou3
jau5
wo4
cing4
lui5
仍是世上最愉快的一對

They're still the happiest couple in the world.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
si6
sai3
soeng6
zeoi3
jyu6
faai3
dik1
jat1
deoi3
陪着你 一千種不放心

A thousand kinds of insecurities are with you.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
jyu3
nei5
jat1
cin1
zung3
fau2
fong3
sam1
一千種的吸引 少一點關注

A thousand attractions, a little bit of attention.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
cin1
zung3
dik1
ngap1
jan5
siu3
jat1
dim2
gwaan1
zyu3
仍然令我不放心 怎麼樣擔心

And it still makes me feel insecure and worried.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
ling6
ngo5
fau2
fong3
sam1
fim2
mo5
joeng2
daam3
sam1
你會肯相信 這叫為情所困

You'd be willing to believe that's what's called a love trap.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
wui6
hoi2
soeng2
seon3
ze5
giu3
wai6
cing4
so2
kwan3
讓我知 此刻你為誰

Let me know who you are right now.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
zi3
ci2
hak1
nei5
wai6
seoi4
還為什麼笑着流淚

Why are you laughing and crying?

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
wai6
zaap6
mo5
siu3
jyu3
lau4
leoi6
願我可 遮掩感覺和情緒

I wish I could hide my feelings and emotions.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ngo5
ho2
ze1
jim2
gam2
gok3
wo4
cing4
seoi5
無奈這是愛着你的根據

It's the basis of your love.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
ze5
si6
oi3
jyu3
nei5
dik1
gan1
geoi3
如和利用這不安感覺去換來熱愛

It's like using that uneasy feeling to exchange love for love.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
wo4
lei6
jung6
ze5
fau2
on1
gam2
gok3
heoi3
wun6
loi6
jit6
oi3
卻也更難安心的離開

But it's even harder to leave.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
jaa5
gang3
no4
on1
sam1
dik1
lei4
hoi1
陪着你 一千種不放心

A thousand kinds of insecurities are with you.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
jyu3
nei5
jat1
cin1
zung3
fau2
fong3
sam1
一千種的吸引 少一點關注

A thousand attractions, a little bit of attention.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
cin1
zung3
dik1
ngap1
jan5
siu3
jat1
dim2
gwaan1
zyu3
仍然令我不放心 怎麼樣擔心

And it still makes me feel insecure and worried.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
ling6
ngo5
fau2
fong3
sam1
fim2
mo5
joeng2
daam3
sam1
仍然可感到 那份甜蜜與興奮

I can still feel that sweet and exciting feeling.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
ho2
gam2
dou3
no6
fan6
tim4
mat6
jyu6
jan6
fan3
About This Song

The song "" ("A Thousand Worries") by the renowned artist (Zhong Hanliang) explores the intricate emotions associated with love and concern. The central theme centers around the deep-seated insecurities and anxieties that often accompany romantic relationships. The lyrics reflect a longing to be a constant companion and a desire to alleviate the fears of a loved one, conveying the emotional core of worry, affection, and an unwavering bond that characterizes deep romantic relationships.

In the narrative of the song, the speaker expresses their inner turmoil and vulnerability as they grapple with the feelings of doubt that arise from loving someone wholeheartedly. The lyrics convey a heartfelt message about the struggles of maintaining trust and assurance in a relationship, highlighting the complexity of love that intertwines feelings of happiness and concern. The speaker yearns to be close to their partner, indicating a wish to share in both joyous moments and the challenges that come with intimacy, communicating that love often comes with vulnerability and uncertainties.

Musically, the song features a blend of emotive melodies and subtle instrumentation that enhances the lyrical themes of worry and affection. The repetitive structure of lines such as "" ("A thousand worries") drives home the feeling of incessant concern, while the use of imagery in the lyrics allows listeners to visualize the emotional landscape of the narrator. Notably, the contrast between the sweetness of the melody and the weight of the lyrics deepens the listener's engagement, crafting a poignant atmosphere that resonates with anyone who has experienced love's complexities.

Culturally, this song taps into the universal experience of love and concern, making it relatable across different backgrounds. In many Asian cultures, the nuances of romantic relationships are often explored through music and storytelling, making "" a relevant contribution to the genre. It showcases how Chinese pop music can encapsulate the subtleties of human emotions, while also presenting a narrative that resonates with both the individual and collective experiences of love. This song ultimately serves as a reminder of how love can encapsulate joy and anxiety in equal measure.

Song Details
Singer:
鍾漢良
Total Lines:
22