人魚前傳

By 鍾舒漫

Lyrics - Practice Pronunciation
多麼乾燥沒有半點雨

How dry without half a rain.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
mo5
kin4
cou3
mei6
jau6
bun3
dim2
jyu6
發覺玫瑰海很遠

I realized the sea was far away.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
gok3
mui4
gwai3
hoi2
han2
jyun6
地上誰使我 成為公主

Who on earth made me a princess?

Click each character to hear its pronunciation:

deng6
soeng6
seoi4
si2
ngo5
seng4
wai6
gung1
zyu2
多麼冰冷下了滿天雪

How cold and snow-filled it was.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
mo5
jing4
laang5
haa6
liu4
mun6
tin1
syut3
從前捲過浪花暖

It's always been hot.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
gyun2
gwo3
long4
waa6
hyun1
地上誰使我 能變做人魚 繾綣

Who on earth made me a fisherman?

Click each character to hear its pronunciation:

deng6
soeng6
seoi4
si2
ngo5
toi4
bin3
zou6
jan4
jyu2
hin2
hyun2
心思衝啊衝 跳向海中

I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I thi

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
soi1
cung3
haa4
cung3
tiu4
hoeng3
hoi2
zung1
我倆就以懸崖做開端

We started off with a cliff.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
loeng5
zau6
jyu5
jyun4
ngaai4
zou6
hoi1
dyun1
海水湧啊湧 原來起舞

The sea was flowing, and it was dancing.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi2
seoi2
jung5
haa4
jung5
jyun5
loi6
hei2
mou5
用幾多優美做前傳

How much beauty is in the forefront of this?

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
gei2
do1
jau1
mei5
zou6
cin4
zyun6
那日共你一起穿過海 一起穿過海

You crossed the sea together that day.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
mik6
gung6
nei5
jat1
hei2
cyun1
gwo3
hoi2
jat1
hei2
cyun1
gwo3
hoi2
落到最深之處 一切為你感覺柔軟

And when you get to the bottom of it, everything feels flexible.

Click each character to hear its pronunciation:

lok6
dou3
zeoi3
sam1
zi1
syu3
jat1
cit3
wai6
nei5
gam2
gok3
jau4
jyun5
潛到日月流傳

The sun and moon are floating.

Click each character to hear its pronunciation:

cim4
dou3
mik6
jyut6
lau4
zyun6
覺得只需暢泳不要言語

I think you just need to swim and not talk.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
dak1
zi2
seoi1
coeng3
wing6
fau2
jiu3
jin4
jyu6
陪你做人魚 那知一天尾巴斷

And I'm going to fish with you, and one day, I'm going to have to cut off my tail.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
nei5
zou6
jan4
jyu2
no6
zi3
jat1
tin1
mei5
baa1
dyun6
今天一個靜到有種怨

Today, one is silent and complaining.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
jat1
go3
zing6
dou3
jau6
zung3
jyun3
從前淌到海中不知處

I never got to the sea.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
dou3
hoi2
zung1
fau2
zi3
syu3
地上誰使我 能變做人魚 轟烈堅決

Who made me a fisherman on earth?

Click each character to hear its pronunciation:

deng6
soeng6
seoi4
si2
ngo5
toi4
bin3
zou6
jan4
jyu2
gwang1
lit6
gin1
kyut3
心思衝啊衝 跳向海中

I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I think, I thi

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
soi1
cung3
haa4
cung3
tiu4
hoeng3
hoi2
zung1
我倆就以懸崖做開端

We started off with a cliff.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
loeng5
zau6
jyu5
jyun4
ngaai4
zou6
hoi1
dyun1
海水湧啊湧 原來起舞

The sea was flowing, and it was dancing.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi2
seoi2
jung5
haa4
jung5
jyun5
loi6
hei2
mou5
用幾多優美做前傳

How much beauty is in the forefront of this?

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
gei2
do1
jau1
mei5
zou6
cin4
zyun6
那日共你一起穿過海 一起穿過海

You crossed the sea together that day.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
mik6
gung6
nei5
jat1
hei2
cyun1
gwo3
hoi2
jat1
hei2
cyun1
gwo3
hoi2
落到最深之處 一切為你感覺柔軟

And when you get to the bottom of it, everything feels flexible.

Click each character to hear its pronunciation:

lok6
dou3
zeoi3
sam1
zi1
syu3
jat1
cit3
wai6
nei5
gam2
gok3
jau4
jyun5
潛到日月流傳

The sun and moon are floating.

Click each character to hear its pronunciation:

cim4
dou3
mik6
jyut6
lau4
zyun6
覺得只需暢泳不要言語

I think you just need to swim and not talk.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
dak1
zi2
seoi1
coeng3
wing6
fau2
jiu3
jin4
jyu6
陪你做人魚 那知一天尾巴斷

And I'm going to fish with you, and one day, I'm going to have to cut off my tail.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
nei5
zou6
jan4
jyu2
no6
zi3
jat1
tin1
mei5
baa1
dyun6
隨着你去找裏海

And as you go to the bottom of the ocean,

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
jyu3
nei5
heoi3
zaau2
leoi5
hoi2
可以滑過幸福與寵愛

It can slip through happiness and love.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jyu5
waat6
gwo3
hang6
fuk1
jyu6
cung2
oi3
誰料到岸分開

Who would have thought the shore would be split?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
liu6
dou3
ngon6
fan6
hoi1
渴望來日我再共你一起穿過海 一起穿過海

I long to cross the sea with you again.

Click each character to hear its pronunciation:

kit3
mong6
loi6
mik6
ngo5
zoi3
gung6
nei5
jat1
hei2
cyun1
gwo3
hoi2
jat1
hei2
cyun1
gwo3
hoi2
落到最深之處 一切為你感覺柔軟

And when you get to the bottom of it, everything feels flexible.

Click each character to hear its pronunciation:

lok6
dou3
zeoi3
sam1
zi1
syu3
jat1
cit3
wai6
nei5
gam2
gok3
jau4
jyun5
潛到命運流轉

The potential for destiny is flowing.

Click each character to hear its pronunciation:

cim4
dou3
ming6
wan6
lau4
zyun3
覺得只需暢泳可以淌於某年月

I think swimming is the only way to swim in a certain month of the year.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
dak1
zi2
seoi1
coeng3
wing6
ho2
jyu5
wu1
mau5
nin4
jyut6
變做人魚 水一般的愛戀 相信不遠

And I'm not going to believe that the love of water is going to be a fish.

Click each character to hear its pronunciation:

bin3
zou6
jan4
jyu2
seoi2
jat1
pun4
dik1
oi3
lyun5
soeng2
seon3
fau2
jyun6
About This Song

The song "" ("The Prequel of the Mermaid") by delves into themes of longing, transformation, and the bittersweet nature of love. At its emotional core, it captures the essence of a desire to escape the mundane and find solace in the depths of the ocean, symbolizing a journey toward a dreamlike state where one can experience pure love and connection. Through vivid imagery and heartfelt metaphors, the lyrics illustrate the protagonist's yearning to become a mermaid, embodying freedom and beauty while simultaneously grappling with the fears of loss and the impermanence of love.

The narrative unfolds as the singer reminisces about a deep emotional bond formed under the waves, hinting at a shared past with a partner. The lyrics suggest a powerful connection where time stands still, allowing the lovers to explore the vastness of their emotions, swimming in the ocean of their dreams. However, there is an underlying tension as the imagery of broken mermaid tails and longing for the sea hints at fragile aspirations and the inevitable challenges that come with deeply intertwined lives. This juxtaposition evokes a sense of nostalgia and the idea that with great love comes the potential for heartache.

Musically, the song features a compelling blend of ethereal melodies and flowing rhythms, creating an immersive listening experience that complements its lyrical content. The use of repetition in phrases such as "" ("together through the sea") emphasizes the desire for unity and connection, while the contrast between the icy chill of snow and the warmth of memories evokes a rich emotional landscape. Additionally, the metaphor of the sea serves as a powerful symbol throughout the piece, representing both the depth of love and the unpredictability of fate.

Culturally, this song resonates with listeners in reflecting the traditional motif of mermaids in Chinese folklore, often representing beauty, seduction, and the allure of the unknown. The song invites audiences to reflect on their own experiences of love and transformation, bridging the gap between myth and reality. Overall, "" is a poignant exploration of love's complexities, inviting listeners to dream while acknowledging the sometimes harsh truths of life.

Song Details
Singer:
鍾舒漫
Total Lines:
35