紅茶易冷

By 鍾舒漫

Lyrics - Practice Pronunciation
茶 餘半杯早已漸冷 皺起眉頭喝下

The remaining half cup of tea was already cold, and I raised my eyebrows and drank it.

Click each character to hear its pronunciation:

caa4
jyu4
bun3
bui1
zou2
ji5
zim6
laang5
zau3
hei2
mei4
tau4
jit3
haa6
我共你 在咖啡店中偶遇太驚訝

I'm surprised you're in a coffee shop.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
gung6
nei5
zoi6
kaa1
fei1
dim3
zung1
ngau5
jyu6
taai3
ging1
還 談到天昏與地暗 未來和昨日

And we talked about the darkest days of the day, the darkest days of the day, the darkest days of the night, the darkest days of the day, the darkest days of the year, the darkest days of the year, the darkest days of the year, the darkest days of the year, the darkest days of the year, the darkest days of the year, the darkest days of the year, the darkest days of the year, the darkest days of the year, the darkest days of the year, the darkest days, the darkest days of the year, the darkest da

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
taam4
dou3
tin1
fan1
jyu6
deng6
am3
mei6
loi6
wo4
zok6
mik6
你沒説 從眉梢已知你又再蜜運

You don't preach, and you know from your eyebrow that you're a honeymoonist.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
mei6
seoi3
zung6
mei4
saau1
ji5
zi3
nei5
jau6
zoi3
mat6
wan6
我 也在當天差半分 愛上這人

I was half way in love with this guy.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
zoi6
dong3
tin1
co1
bun3
fan6
oi3
soeng6
ze5
jan4
妨礙是我心底那傲氣 難成全一吻

The obstacle was the arrogance in my heart, the difficulty of a kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

fong4
ngoi6
si6
ngo5
sam1
dik1
no6
ngou6
hei3
no4
seng4
cyun4
jat1
man5
可笑嗎 還未完全放下

That's funny. It's not completely gone.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
siu3
maa5
waan4
mei6
jyun4
cyun4
fong3
haa6
後悔不趁早 伸手挽着他

I regretted it sooner, and I reached out and grabbed him.

Click each character to hear its pronunciation:

hau6
fui3
fau2
can3
zou2
san1
sau2
waan5
jyu3
to1
才冷掉了熱茶

Hot tea is cold.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
laang5
zaau6
liu4
jit6
caa4
可笑嗎 不爽快下抉擇

Is that funny? It's not a good choice.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
siu3
maa5
fau2
song2
faai3
haa6
zaak6
坐到花也枯 燭光耗盡嗎

Are the flowers dying, and the light is running out?

Click each character to hear its pronunciation:

zo6
dou3
waa6
jaa5
fu1
zuk1
gwong1
hou3
zeon6
maa5
覺悟已太遲 他的心已冷

It's too late to wake up. His heart is cold.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
ng6
ji5
taai3
zi6
to1
dik1
sam1
ji5
laang5
糖 沉進杯底再耐也未能溶化吧

The sugar was soaked in the bottom of the cup that it didn't melt for a long time.

Click each character to hear its pronunciation:

tong2
zam6
zeon3
bui1
dik1
zoi3
noi6
jaa5
mei6
toi4
jung4
faa3
baa6
似是我 甜言聽了總會埋進心間

It's like I'm always going to be so sweet.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
si6
ngo5
tim4
jin4
teng1
liu4
zung2
wui6
maai4
zeon3
sam1
haan4
誰 曾以餐巾摺疊了不會枯的花

Who has ever wrapped a flower that never dies with a towel?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zang1
jyu5
caan1
gan1
zip3
dip6
liu4
fau2
wui6
fu1
dik1
waa6
我在笑 情懷飄滿空氣沒有對白

I was smiling, full of emotion, and unreserved.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi6
siu3
cing4
waai4
piu1
mun6
hung3
hei3
mei6
jau6
deoi3
baak6
我 也在當天差半分 愛上這人

I was half way in love with this guy.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
zoi6
dong3
tin1
co1
bun3
fan6
oi3
soeng6
ze5
jan4
妨礙是我心底那傲氣 難成全一吻

The obstacle was the arrogance in my heart, the difficulty of a kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

fong4
ngoi6
si6
ngo5
sam1
dik1
no6
ngou6
hei3
no4
seng4
cyun4
jat1
man5
可笑嗎 還未完全放下

That's funny. It's not completely gone.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
siu3
maa5
waan4
mei6
jyun4
cyun4
fong3
haa6
後悔不趁早 伸手挽着他

I regretted it sooner, and I reached out and grabbed him.

Click each character to hear its pronunciation:

hau6
fui3
fau2
can3
zou2
san1
sau2
waan5
jyu3
to1
才冷掉了熱茶

Hot tea is cold.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
laang5
zaau6
liu4
jit6
caa4
可笑嗎 不爽快下抉擇

Is that funny? It's not a good choice.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
siu3
maa5
fau2
song2
faai3
haa6
zaak6
坐到花也枯 燭光耗盡嗎

Are the flowers dying, and the light is running out?

Click each character to hear its pronunciation:

zo6
dou3
waa6
jaa5
fu1
zuk1
gwong1
hou3
zeon6
maa5
覺悟已太遲 他的心已冷

It's too late to wake up. His heart is cold.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
ng6
ji5
taai3
zi6
to1
dik1
sam1
ji5
laang5
那年差點相擁

It was almost that year.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
nin4
co1
dim2
soeng2
ung2
雷電就似是愛吧一閃即過

Lightning is love, and it's flashing.

Click each character to hear its pronunciation:

leoi4
din6
zau6
ci5
si6
oi3
baa6
jat1
sim2
zik1
gwo3
過後沒法追討

I can't keep up.

Click each character to hear its pronunciation:

gwo3
hau6
mei6
fat3
zeoi1
tou2
可笑嗎 從未完全放下

That's funny. Never put it down completely.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
siu3
maa5
zung6
mei6
jyun4
cyun4
fong3
haa6
後悔不趁早 一口喝下它

I regret not having taken it early.

Click each character to hear its pronunciation:

hau6
fui3
fau2
can3
zou2
jat1
hau2
jit3
haa6
to1
才冷掉了這熱茶

I just cooled the hot tea.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
laang5
zaau6
liu4
ze5
jit6
caa4
可笑嗎 不爽快下抉擇

Is that funny? It's not a good choice.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
siu3
maa5
fau2
song2
faai3
haa6
zaak6
坐到花會枯 燭火會漸熄

The flowers will dry, the flames will burn.

Click each character to hear its pronunciation:

zo6
dou3
waa6
wui6
fu1
zuk1
fo2
wui6
zim6
sik1
覺悟已太遲 他的心已冷

It's too late to wake up. His heart is cold.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
ng6
ji5
taai3
zi6
to1
dik1
sam1
ji5
laang5
About This Song

The song "" ("Hot Tea Cools Quickly") by explores the bittersweet feelings of lost love and regret. The central theme revolves around the transient nature of emotions, akin to the cooling of a warm cup of tea; it reflects on moments of missed opportunities and the pain associated with them. The chorus poignantly captures the essence of nostalgia, expressing how the protagonist grapples with a sense of pride that stands in the way of true intimacy, leading to a heart-wrenching realization that sometimes feelings can fade before they are fully embraced.

The narrative unfolds through a series of evocative images, depicting a chance encounter in a caf, followed by introspective dialogues about the past and future with an old flame. The lyrics narrate a universal story of longing and remorse, where the protagonist reflects on how their hesitation has caused them to lose something precious. Lines like " " ("Is it ridiculous that I hesitate to make a decision?") highlight a struggle that resonates deeply with anyone who has faced difficult choices in matters of the heart.

Musically, the song features a delicate balance between traditional Chinese elements and contemporary pop influences, creating a rich emotional landscape. The gentle melodic structure complements the lyrical content, enhancing the feelings of tenderness and heartache. Lyrical techniques like metaphorscomparing love to cooling teaserve to create vivid imagery, allowing listeners to immerse themselves in the protagonist's emotional turmoil. Furthermore, the use of repetition effectively emphasizes the internal conflict and unresolved feelings.

On a cultural level, the song resonates strongly in the context of modern Chinese romance narratives, where often unspoken emotions and social expectations play a significant role in relationships. "" not only appeals to young audiences but also evokes a broader contemplation on love and timing, making it a poignant reflection on the fleeting nature of human connections. This song serves as a reminder that sometimes, hesitation can lead to irreversible consequences, echoing sentiments found in both historical and contemporary discourse on love in Chinese culture.

Song Details
Singer:
鍾舒漫
Total Lines:
33