家裏家外

By 鍾鎮濤

Lyrics - Practice Pronunciation
其實我好運氣 陪着你從沒皺眉

I'm actually lucky to never have to frown with you.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
hou3
wan6
hei3
pui4
jyu3
nei5
zung6
mei6
zau3
mei4
世情驟變 你都不變

The world changes, and you don't.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
cing4
zau6
bin3
nei5
dou1
fau2
bin3
就算有拗撬笑下過咗半世紀

Even if you've been smiling for half a century.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
jau6
aau3
hiu3
siu3
haa6
gwo3
zo2
bun3
sai3
gei3
食菜食翅也滋味 一磚一瓦與你起

And you can eat your own feathers,

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
coi3
zi6
ci3
jaa5
zi1
mei6
jat1
zyun1
jat1
ngaa6
jyu6
nei5
hei2
喜與悲 抵受所有世利

Joy and sorrow are all good.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
jyu6
bei1
zi2
sau6
so2
jau6
sai3
lei6
家裏家外 好彩有你

You're lucky to be home and away.

Click each character to hear its pronunciation:

ze1
leoi5
ze1
oi6
hou3
coi2
jau6
nei5
教兒女要花盡心機

Teach your children to do their best.

Click each character to hear its pronunciation:

gaau3
ngai4
neoi6
jiu3
waa6
zeon6
sam1
gei1
起早貪晚 只想佢爭氣

I eat early and I want her to be angry.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
zou2
taam1
maan5
zi2
soeng2
heoi5
zaang1
hei3
面對世途 一切風浪

And I'm going to face all the winds.

Click each character to hear its pronunciation:

min2
deoi3
sai3
tou4
jat1
cit3
fung3
long4
全靠你撐起天共地

You lifted up the whole earth.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
kaau3
nei5
caang3
hei2
tin1
gung6
deng6
到兒女要長大高飛

They're going to grow up.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
ngai4
neoi6
jiu3
zoeng6
taai3
gou1
fei1
雙雙老咗 我都拖實你

You're both old, and I'm dragging you.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
soeng1
lou5
zo2
ngo5
dou1
to1
sat6
nei5
歲月到盡頭 我想走最後

And I want to be the last one to leave at the end of the month.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
jyut6
dou3
zeon6
tau4
ngo5
soeng2
zau2
zeoi3
hau6
以便隨花語相送

So they send it in a flowery way.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
pin4
ceoi4
waa6
jyu6
soeng2
sung3
因我不忍 見你哭泣

I can't stand to see you cry.

Click each character to hear its pronunciation:

jan1
ngo5
fau2
jan5
jin6
nei5
huk1
jap1
流淚而不美

Tears and beauty.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
leoi6
nang4
fau2
mei5
其實你很美 能為我從沒皺眉

You're so beautiful, you never gave me a face.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
nei5
han2
mei5
toi4
wai6
ngo5
zung6
mei6
zau3
mei4
緋聞做戲 你不會猜忌

Listen to the play, and you won't be suspicious.

Click each character to hear its pronunciation:

fei1
man6
zou6
hei3
nei5
fau2
wui6
caai1
gei6
就算我有兩日發老脾惡死死

Even if I'm dying of old age in two days.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
ngo5
jau6
loeng5
mik6
fat3
lou5
pei4
ok3
si2
si2
大富大貴我都未

I'm not rich or expensive.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
fu3
taai3
gwai3
ngo5
dou1
mei6
得你的愛 鬥志不死

To win your love, fight for eternity.

Click each character to hear its pronunciation:

dak1
nei5
dik1
oi3
dau6
zi3
fau2
si2
小相片紀錄温曖細味

The little photos show the ambiguity.

Click each character to hear its pronunciation:

siu2
soeng2
pin3
gei3
luk6
wan1
ngoi3
sai3
mei6
家裏家外 辛苦了你

It's hard for you to be at home and away.

Click each character to hear its pronunciation:

ze1
leoi5
ze1
oi6
san1
fu2
liu4
nei5
教兒女要花盡心機

Teach your children to do their best.

Click each character to hear its pronunciation:

gaau3
ngai4
neoi6
jiu3
waa6
zeon6
sam1
gei1
起早貪晚 只想佢爭氣

I eat early and I want her to be angry.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
zou2
taam1
maan5
zi2
soeng2
heoi5
zaang1
hei3
面對世途 一切風浪

And I'm going to face all the winds.

Click each character to hear its pronunciation:

min2
deoi3
sai3
tou4
jat1
cit3
fung3
long4
全靠你撐起天共地

You lifted up the whole earth.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
kaau3
nei5
caang3
hei2
tin1
gung6
deng6
到兒女要長大高飛

They're going to grow up.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
ngai4
neoi6
jiu3
zoeng6
taai3
gou1
fei1
雙雙老咗 我都拖實你

You're both old, and I'm dragging you.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
soeng1
lou5
zo2
ngo5
dou1
to1
sat6
nei5
歲月到盡頭 我想走最後

And I want to be the last one to leave at the end of the month.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
jyut6
dou3
zeon6
tau4
ngo5
soeng2
zau2
zeoi3
hau6
以便隨花語相送

So they send it in a flowery way.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
pin4
ceoi4
waa6
jyu6
soeng2
sung3
因我不忍 見你哭泣

I can't stand to see you cry.

Click each character to hear its pronunciation:

jan1
ngo5
fau2
jan5
jin6
nei5
huk1
jap1
流淚而不美

Tears and beauty.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
leoi6
nang4
fau2
mei5
About This Song

"" (Home and Beyond) by (Kenny Bee) is a heartfelt ballad that explores the themes of love, resilience, and the unbreakable bond between partners. The song's emotional core lies in the deep appreciation and recognition of a partner's unwavering support throughout life's challenges. The lyrics encapsulate the everyday struggles and triumphs of a couple who face the changing tides of life together, highlighting the beauty of their journey side by side.

The narrative conveyed in the song revolves around the dedication observed within a familial context, where the artist reflects on the sacrifices made by his partner in raising their children and maintaining their relationship amid external pressures. The notion of '' illustrates the duality of their lives, balancing the comforts of home life with the demands of the outside world. The lyrics express a promise of shared commitment as they age together, symbolizing hope and a desire to continue supporting each other through life's eventualities.

Musically, the song exhibits a gentle yet poignant melody, enhancing the sentimental lyrics. The use of vivid imagery and metaphors throughout the lyrics, such as references to enduring love that doesn't show signs of wear and tear, adds a layer of depth. The recurring phrases evoke a sense of nostalgia and warmth, allowing listeners to connect emotionally with the story being shared. Additionally, the rhythm complements the reflective nature of the lyrics, creating an immersive experience as one listens.

Culturally, "" resonates deeply within the context of family values prevalent in Chinese society. The recognition of the partner's role in strengthening the family unit and supporting the next generation embodies traditional ideals. This song serves as a poignant reminder of the importance of loyalty and partnership, encapsulating sentiments that transcend geographical boundaries while still holding a specific cultural significance that celebrates familial bonds in Chinese heritage.

Song Details
Singer:
鍾鎮濤
Total Lines:
33