地盡頭

By 關淑怡

Lyrics - Practice Pronunciation
離別似絕症 已滅亡的高興

I'm glad that I'm gone.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
bit6
ci5
zyut6
zing3
ji5
mit6
mou4
dik1
gou1
jan6
令我的背影 於東京結冰

It froze my back in Tokyo.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
ngo5
dik1
bui6
jing2
wu1
dung1
jyun4
lit3
jing4
無伴侶認領 怨命也不肯認命

No partner is willing to accept, no partner is willing to accept.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
bun6
lui5
jing6
ling5
jyun3
ming6
jaa5
fau2
hoi2
jing6
ming6
自問仍好勝

And the question is still a win-win.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
man6
jing4
hou3
sing3
往事留舊城 鋪展了風景

It's a long way from the old city, and it's a landscape.

Click each character to hear its pronunciation:

wong5
si6
lau4
gau6
sing4
pou2
zin2
liu4
fung3
jing2
世上客機大可幫我逃命

The world's biggest airplane could have saved my life.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
soeng6
haak3
gei1
taai3
ho2
bong1
ngo5
tou4
ming6
流浪到 地中海 總會蝶泳

They wandered to the Mediterranean, and they swam butterflies.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
long4
dou3
deng6
zung1
hoi2
zung2
wui6
dip2
wing6
誰讓我的生涯天涯極苦悶

Who has made my life so boring.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
joeng6
ngo5
dik1
sang1
ji4
tin1
ji4
gik6
fu2
mun6
開過天堂幻彩的大門

The doors of heaven are open.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi1
gwo3
tin1
tong4
waan6
coi2
dik1
taai3
mun4
我都堅持追尋命中的一半

I'm still trying to get the half of my life.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou1
gin1
ci4
zeoi1
cam4
ming6
zung1
dik1
jat1
bun3
強硬到自滿

Hard to be proud.

Click each character to hear its pronunciation:

koeng5
ngaang6
dou3
zi6
mun6
誰讓我的生活生命被轉換

Who made my life change.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
joeng6
ngo5
dik1
sang1
wut6
sang1
ming6
pei5
zyun3
wun6
都記得自己 從未悲觀

And I remember that I was never pessimistic.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
gei3
dak1
zi6
gei2
zung6
mei6
bei1
gun3
只要前度誇獎 灑脱

And you're going to get away with it.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jiu3
cin4
dou6
kwaa1
zoeng2
saai3
tyut3
忘掉根本生又何歡

Forget about being born.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
zaau6
gan1
bun2
sang1
jau6
ho6
fun1
來讓我任性 這情人節即興

And to make me feel more comfortable, this Valentine's Day was an improvisation.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
joeng6
ngo5
jam6
sing3
ze5
cing4
jan4
zit3
zik1
jan6
獨個攀塔尖 不必等背影

A single tower doesn't have to wait for a shadow.

Click each character to hear its pronunciation:

duk6
go3
paan1
taap3
zim1
fau2
bit1
ting2
bui6
jing2
無伴侶做證 也踏破蘇州夜靜

No partner testified and broke the state's nightly silence.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
bun6
lui5
zou6
zing3
jaa5
daap6
po3
sou1
zau1
je6
zing6
讓庭園掃興

Let the garden grow.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ting4
jyun2
sou3
jan6
隔岸無舊情 姑蘇有鐘聲

There was a clock ringing on the shore.

Click each character to hear its pronunciation:

gaak3
ngon6
mou4
gau6
cing4
gu1
sou1
jau6
zung1
sing1
震盪過的內心只有承認

The trembling heart is a confession.

Click each character to hear its pronunciation:

zan3
tong3
gwo3
dik1
noi6
sam1
zi2
jau6
sing4
jing6
逃避到 地心都 不會 入定

And you can't escape to the heart of the earth.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
bei6
dou3
deng6
sam1
dou1
fau2
wui6
jap6
ding6
誰讓我的生涯天涯極苦悶

Who has made my life so boring.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
joeng6
ngo5
dik1
sang1
ji4
tin1
ji4
gik6
fu2
mun6
開過天堂幻彩的大門

The doors of heaven are open.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi1
gwo3
tin1
tong4
waan6
coi2
dik1
taai3
mun4
我都堅持追尋命中的一半

I'm still trying to get the half of my life.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou1
gin1
ci4
zeoi1
cam4
ming6
zung1
dik1
jat1
bun3
強硬到自滿

Hard to be proud.

Click each character to hear its pronunciation:

koeng5
ngaang6
dou3
zi6
mun6
誰讓我的生活生命被轉換

Who made my life change.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
joeng6
ngo5
dik1
sang1
wut6
sang1
ming6
pei5
zyun3
wun6
都記得自己 從未悲觀

And I remember that I was never pessimistic.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
gei3
dak1
zi6
gei2
zung6
mei6
bei1
gun3
只要前度誇獎 灑脱

And you're going to get away with it.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jiu3
cin4
dou6
kwaa1
zoeng2
saai3
tyut3
忘掉根本生又何歡

Forget about being born.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
zaau6
gan1
bun2
sang1
jau6
ho6
fun1
飛過天際 走到海角 要拾回快樂

Fly across the sky, walk to the corners of the ocean, and get back to the joy.

Click each character to hear its pronunciation:

fei1
gwo3
tin1
zai3
zau2
dou3
hoi2
luk6
jiu3
sip3
wui4
faai3
ngok6
雙手摸索 雙眼搜索 我尚有感覺

My hands touched, my eyes searched, and I still feel it.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
sau2
mou4
sok3
soeng1
ngaan5
sau2
sok3
ngo5
soeng6
jau6
gam2
gok3
心似刀割 總算醒覺 勝地難閉幕

It's like a knife cutting, and it's hard to shut it down.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
ci5
dou1
got3
zung2
syun3
sing2
gok3
sing3
deng6
no4
bai3
mok6
失去感覺 失去知覺 我尚有軀殼

I still have feelings and feelings.

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
heoi3
gam2
gok3
sat1
heoi3
zi3
gok3
ngo5
soeng6
jau6
keoi1
hok3
About This Song

The song "" (At the End of the Earth) by renowned artist is a poignant exploration of themes surrounding separation, longing, and the quest for personal identity in the face of adversity. The emotional core of the song captures the despair one feels during a farewell, with the imagery of an icy Tokyo backdrop symbolizing the cold emptiness associated with loss. The narrator conveys a sense of bitter resilience, reflecting on past experiences while wrestling with the idea of acceptance versus fighting against fate.

The narrative unfolds as the protagonist embarks on a journey to escape their melancholy existence, reflecting on their willingness to traverse places like the Mediterranean to find solace. The lyrics delve deep into the psyche of a soul grappling with their own disappointments and a yearning for joy amidst turmoil. There is a constant push and pull between self-assertion and vulnerability, presenting listeners with a story that resonates on multiple levels. The phrase "" (I persist in pursuing my destined half) encapsulates a universal desire to find one's place and meaning in the world.

Musically, the song features rich melodic lines that accentuate the emotional intensity of the lyrics. Notable lyrical techniques include vivid imagery and metaphors which paint a landscape filled with both physical and emotional journeys. The juxtaposition of serene natural imagery with intense personal struggles creates a dynamic tension that enhances the listener's experience. The use of dialogue within the lyrics fosters a sense of introspection, inviting audiences to reflect on their own life choices and emotional battles.

Culturally, "" taps into the Chinese experience of navigating relationships and personal aspirations, making it relevant for listeners who have felt similarly displaced or lost. The song's contemplation of personal resilience and the pursuit of happiness despite overwhelming odds reflects broader societal themes, making it a deeply relatable anthem. As an embodiment of hope amidst despair, it serves not only as music but as a powerful narrative of the human condition.

Song Details
Singer:
關淑怡
Total Lines:
34