進化論

By 關淑怡

Lyrics - Practice Pronunciation
一睡半年 睡了更加累

Six months of sleep is more tired.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
seoi6
bun3
nin4
seoi6
liu4
gang3
gaa3
leoi6
恢復過來 唯一想喝水

And the only thing that came back was water.

Click each character to hear its pronunciation:

fui1
fuk6
gwo3
loi6
wai4
jat1
soeng2
jit3
seoi2
讓聲音更清脆 如早春一下驚雷

Make the sound more crisp, like a thunderbolt in the early spring.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
sing1
jam1
gang3
cing1
ceoi3
jyu4
zou2
ceon1
jat1
haa6
ging1
leoi4
曾經不動安躺廢墟 不過天卻不允許

The ruins were laid in ruins, but the sky wouldn't let them.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
ging1
fau2
dung6
on1
fai3
heoi1
fau2
gwo3
tin1
koek3
fau2
wan5
heoi2
命不該絕 就應該進化

It's not about life, it's about evolution.

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
fau2
goi1
zyut6
zau6
jing3
goi1
zeon3
faa3
就此拉下 面上蒙的黑紗

And then pull down the black veil that covers the face.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
ci2
laap6
haa6
min2
soeng6
mung4
dik1
hak1
saa1
慢慢割破 夢魘 出去吧

Break it down slowly and dream it out.

Click each character to hear its pronunciation:

maan6
maan6
got3
po3
mung6
jip3
ceot1
heoi3
baa6
新的身軀(體)就鑄好 脱去這個我

The new body is so full of me.

Click each character to hear its pronunciation:

san1
dik1
jyun4
keoi1
tai2
zau6
zyu3
hou3
tyut3
heoi3
ze5
go3
ngo5
電光火石 命運將分岔

The fire is going to split the fate.

Click each character to hear its pronunciation:

din6
gwong1
fo2
sek6
ming6
wan6
zoeng3
fan6
caa3
又想倒下 就贈自己一巴

And then he wanted to fall down and give himself a bag.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
soeng2
dou2
haa6
zau6
zang6
zi6
gei2
jat1
baa1
並未厭世 就再生 去吧

And you're not tired of dying, you're born again.

Click each character to hear its pronunciation:

bing6
mei6
jim3
sai3
zau6
zoi3
sang1
heoi3
baa6
新的一生 沒有他 傷口不需有疤

A new life without him, no need for a wound.

Click each character to hear its pronunciation:

san1
dik1
jat1
sang1
mei6
jau6
to1
soeng1
hau2
fau2
seoi1
jau6
baa1
彷彿待轉生 吹熄了燈

It's like being reincarnated, blowing out the lights.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
daai1
zyun3
sang1
ceoi3
sik1
liu4
dang1
揮揮衣角的前塵

The dust from the front of the horns of the cloak

Click each character to hear its pronunciation:

fai1
fai1
ji3
luk6
dik1
cin4
can4
回憶像旅行 飛往相隔一世的雪崩

Memories are like a journey, like a snowstorm, flying back and forth.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
jik1
zoeng6
leoi3
hong6
fei1
wong5
soeng2
gaak3
jat1
sai3
dik1
syut3
bang1
遺蹟經小心清理 不帶彼此的指紋

The remains were carefully cleaned without each other's fingerprints.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
zik1
ging1
siu2
sam1
cing1
lei5
fau2
daai3
bei2
ci2
dik1
zi2
man4
前生愛過誰人 都記不起怎發生

You can't remember what happened to someone you loved more than you ever did.

Click each character to hear its pronunciation:

cin4
sang1
oi3
gwo3
seoi4
jan4
dou1
gei3
fau2
hei2
fim2
fat3
sang1
About This Song

The song "" (Evolution Theory) by explores themes of transformation, resilience, and renewal. At its core, it captures the emotional struggle of navigating through life's hardships and emerging stronger, likening personal evolution to a metaphorical journey of rebirth. The lyrics reflect a sense of fatigue and disillusionment, as the protagonist grapples with their past while yearning for a fresh start. As the title suggests, the concept of evolution serves to illustrate the necessity of adapting to change and the cyclical nature of existence.

The narrative conveyed in the song revolves around self-reclamation after a period of stagnation and suffering. The protagonist wakes from an extended slumber, metaphorically signifying the awakening from a state of despair. Lines such as " " (Life must persist; thus, one should evolve) emphasize the innate human drive to survive and grow, despite the surrounding darkness. The imagery of shedding old layers and stepping into a new existence suggests a powerful transformation that speaks to the universality of personal struggle and growth following a trial.

Musically, the song employs a blend of evocative melodies and dynamic shifts that mirror the evolving themes of its lyrics. The use of vivid metaphors, such as " " (memories like a journey to a distant avalanche), enhances the pitch and emotional weight of the piece. This lyrical technique invites listeners into an immersive experience, allowing them to visualize the transformation from despair to hope. Additionally, the juxtaposition of soft and powerful vocal passages further illustrates the contrast between vulnerability and strength, creating a captivating listening experience.

Culturally, "" resonates with listeners who relate to personal trauma and recovery. In a society often focused on outward success, the song underlines the importance of inner resilience and healing. It speaks to the universal human experience of facing adversity and the deep-rooted desire for renewal. By framing evolution as a necessity rather than an option, the song empowers individuals, encouraging them to embrace their journey and foster their evolution, making it significant both as a piece of art and as a source of inspiration.

Song Details
Singer:
關淑怡
Total Lines:
17