難得有情人

By 關淑怡

Lyrics - Practice Pronunciation
如早春初醒 催促我的心

It was like waking up early in the spring, and it was like raising my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
zou2
ceon1
co1
sing2
ceoi1
cuk1
ngo5
dik1
sam1
將不可再等

It won't be long.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
fau2
ho2
zoi3
ting2
含情待放那歲月 空出了痴心

I was so excited to leave that month.

Click each character to hear its pronunciation:

ham4
cing4
daai1
fong3
no6
seoi3
jyut6
hung3
ceot1
liu4
ci1
sam1
令人動心

It's exciting.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
jan4
dung6
sam1
幸福的光陰 它不會偏心

It's not a shadow of happiness.

Click each character to hear its pronunciation:

hang6
fuk1
dik1
gwong1
jam3
to1
fau2
wui6
pin1
sam1
將分給每顆心

And then we'll give each heart a piece of the puzzle.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
fan6
kap1
mei5
fo3
sam1
情緣亦遠亦近 將交錯一生

It's a long, long way to go.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jyun6
jik6
jyun6
jik6
kan5
zoeng3
gaau1
laap6
jat1
sang1
情侶愛得更甚

The couple loved each other more.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
lui5
oi3
dak1
gang3
sap6
甜蜜地與愛人 風裏飛奔

Sweetly, with loved ones, the wind blows.

Click each character to hear its pronunciation:

tim4
mat6
deng6
jyu6
oi3
jan4
fung3
leoi5
fei1
ban1
高聲歡呼你有情 不枉這生

I'm glad you're not worth living.

Click each character to hear its pronunciation:

gou1
sing1
fun1
hu1
nei5
jau6
cing4
fau2
wong2
ze5
sang1
一聲你願意 一聲我願意

You want it, I want it.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sing1
nei5
jyun6
ji3
jat1
sing1
ngo5
jyun6
ji3
驚天愛再沒遺憾

I fear that God will not regret it.

Click each character to hear its pronunciation:

ging1
tin1
oi3
zoi3
mei6
wai6
ham6
明月霧裏照人 相愛相親

Next month, people will see each other in the fog.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
jyut6
mou6
leoi5
ziu3
jan4
soeng2
oi3
soeng2
can3
讓對對的戀人 增添性感

Give the couple a little bit more sex.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
deoi3
deoi3
dik1
lyun5
jan4
zang1
tim1
sing3
gam2
一些戀愛變恨 更多戀愛故事動人

Some love turns to hate, and more love stories are moving.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
se1
lyun5
oi3
bin3
han6
gang3
do1
lyun5
oi3
gu3
si6
dung6
jan4
劃上了絲絲美感一些戀愛變恨 更多戀愛故事動人

It's a beautiful, loving, hating, more moving love story.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
soeng6
liu4
si1
si1
mei5
gam2
jat1
se1
lyun5
oi3
bin3
han6
gang3
do1
lyun5
oi3
gu3
si6
dung6
jan4
劃上了絲絲美感

It's a beautiful silk.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
soeng6
liu4
si1
si1
mei5
gam2
About This Song

"," performed by the talented singer , captures the profound emotions associated with love and the rarity of finding a true partner. The lyrics reflect the essence of romance, conjuring imagery of early spring as a metaphor for awakening feelings and the magnetic pull of love that draws individuals together. The emotional core of the song revolves around the beauty of shared moments and the bliss that genuine affection can bring, emphasizing that true love is a cherished experience not to be taken lightly.

The narrative conveyed through the lyrics tells a story of bittersweet romancewhere love can be both distant and close, highlighting the fragility and complexity of relationships. The singer invites listeners to celebrate the joys of being in love, expressing a desire for mutual commitment and understanding. The chorus reinforces the notion that love shared between two people can drown out life's regrets, creating a timeless bond that thrives amidst challenges. The juxtaposition of "" (some love turns to hate) alongside "" (many love stories are moving) suggests that while heartbreak exists, the beauty of sweet memories can linger and enrich our lives.

Musically, the song blends traditional Chinese musical elements with contemporary pop influences, creating a soundscape that is both nostalgic and modern. The use of vivid imagery and lyrical metaphors enhances the emotional depth, allowing listeners to feel the weight of love's highs and lows. The recurring motifs of nature signify rebirth and renewal, evoking a sense of hope and warmth. The contrasting tones within the verses and chorus further illustrate the dual nature of loveits sweet moments set against the possibility of heartache.

Culturally, "" resonates within the Chinese context, where love and relationships are often intertwined with complex societal expectations and personal aspirations. The song taps into themes of longing and commitment that transcend cultural barriers, making it relatable to a broader audience. Through its melodic charm and heartfelt lyrics, the song serves as an anthem for lovers who understand the significance of having someone special in their lives, emphasizing the universal truth that to love and be loved is one of life's greatest treasures.

Song Details
Singer:
關淑怡
Total Lines:
17