永恆的琥珀

By 關菊英

Lyrics - Practice Pronunciation
人世風雨橫來 情意總不變改

The people are always in the same mood.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sai3
fung3
jyu6
waang6
loi6
cing4
ji3
zung2
fau2
bin3
goi2
常期待那真愛重來

I always looked forward to that true love coming back.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng4
kei4
daai1
no6
zan1
oi3
zung6
loi6
我的心再打開

My heart was open again.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
sam1
zoi3
ding2
hoi1
情愛一旦重來 鍍上新的光彩

Love comes back and shines a new light.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
oi3
jat1
daan3
zung6
loi6
dou6
soeng6
san1
dik1
gwong1
coi2
柔情蜜意將悲哀掩蓋

The softness of the honey will cover up the sadness.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
cing4
mat6
ji3
zoeng3
bei1
ngoi1
jim2
koi3
我的心載着你的愛

My heart is filled with your love.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
sam1
zoi3
jyu3
nei5
dik1
oi3
往日度過多少困苦 不再多感慨

I'm not feeling any more painful than I used to be.

Click each character to hear its pronunciation:

wong5
mik6
dou6
gwo3
do1
siu3
kwan3
fu2
fau2
zoi3
do1
gam2
hoi3
情意永遠在你的心內 只耐心盼待

Love will always be in your heart, just wait.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
ji3
wing5
jyun6
zoi6
nei5
dik1
sam1
noi6
zi2
noi6
sam1
paan3
daai1
人世永遠未變是純愛

The world has never changed.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sai3
wing5
jyun6
mei6
bin3
si6
tyun4
oi3
霧雲難將朗月蓋

The fog clouds are hard to cover the full moon.

Click each character to hear its pronunciation:

mou6
wan4
no4
zoeng3
long5
jyut6
koi3
人世風雨橫來 情意總不變改

The people are always in the same mood.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sai3
fung3
jyu6
waang6
loi6
cing4
ji3
zung2
fau2
bin3
goi2
常期待那真愛重來

I always looked forward to that true love coming back.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng4
kei4
daai1
no6
zan1
oi3
zung6
loi6
我的心再打開

My heart was open again.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
sam1
zoi3
ding2
hoi1
情愛一旦重來 鍍上新的光彩

Love comes back and shines a new light.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
oi3
jat1
daan3
zung6
loi6
dou6
soeng6
san1
dik1
gwong1
coi2
柔情蜜意將悲哀掩蓋

The softness of the honey will cover up the sadness.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
cing4
mat6
ji3
zoeng3
bei1
ngoi1
jim2
koi3
我的心載着你的愛

My heart is filled with your love.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dik1
sam1
zoi3
jyu3
nei5
dik1
oi3
往日度過多少困苦 不再多感慨

I'm not feeling any more painful than I used to be.

Click each character to hear its pronunciation:

wong5
mik6
dou6
gwo3
do1
siu3
kwan3
fu2
fau2
zoi3
do1
gam2
hoi3
情意永遠在你的心內 只耐心盼待

Love will always be in your heart, just wait.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
ji3
wing5
jyun6
zoi6
nei5
dik1
sam1
noi6
zi2
noi6
sam1
paan3
daai1
人世永遠未變是純愛

The world has never changed.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sai3
wing5
jyun6
mei6
bin3
si6
tyun4
oi3
霧雲難將朗月蓋

The fog clouds are hard to cover the full moon.

Click each character to hear its pronunciation:

mou6
wan4
no4
zoeng3
long5
jyut6
koi3
情意永遠在你的心內 只耐心盼待

Love will always be in your heart, just wait.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
ji3
wing5
jyun6
zoi6
nei5
dik1
sam1
noi6
zi2
noi6
sam1
paan3
daai1
人世永遠未變是純愛

The world has never changed.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sai3
wing5
jyun6
mei6
bin3
si6
tyun4
oi3
霧雲難將朗月蓋

The fog clouds are hard to cover the full moon.

Click each character to hear its pronunciation:

mou6
wan4
no4
zoeng3
long5
jyut6
koi3
About This Song

"" (Eternal Amber) by (Guan Juying) is a captivating ballad that explores the enduring power of love in the face of lifes challenges. The central theme revolves around a steadfast emotional commitment that remains unchanged despite the trials and tribulations one encounters. The imagery of love depicted in this song suggests that true feelings can withstand the storms of life and emerge renewed, much like the restoration of beauty in a cherished, timeless amber that symbolizes preservation and eternity.

The lyrics narrate a poignant story of longing and hope, emphasizing patience as a virtue while waiting for genuine love to return. The singer reflects on past hardships but chooses not to dwell on pain; instead, she expresses optimism with the belief that love will prevail. This narrative suggests not only resilience but also a sense of unwavering fidelity that characterizes true affection. The repetitive motif of love's return imbues the song with a sense of anticipation that resonates deeply with listeners who may have similar experiences.

Musically, the song features melodic phrases that enhance its emotional weight, paired with harmonious arrangements that evoke a sense of nostalgia. Lyrical techniques, such as the use of metaphors and imagery, enrich the emotional landscape, painting vivid scenarios of love and longing. The repeated lines serve to reinforce the core message of the song, creating a lyrical cycle that invites listeners to immerse themselves in the themes of patience and enduring affection.

Culturally, "" transcends merely personal storytelling, reflecting broader societal values around love, loyalty, and the human experience. In the context of Chinese music, such themes resonate with traditional ideals of romantic loyalty and emotional expression, making this song not just a personal narrative but also a cultural touchstone. It highlights the universal nature of lovean emotion that transcends time and binds people across different backgrounds, reinforcing the connection to a shared human experience.

Song Details
Singer:
關菊英
Total Lines:
23