無心害你

By 關菊英

Lyrics - Practice Pronunciation
想一生一起 別想得這樣美

You want to spend the rest of your life together, and you don't want to be so beautiful.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
jat1
sang1
jat1
hei2
bit6
soeng2
dak1
ze5
joeng2
mei5
當中少不免 道別離

And they were going to be separated.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
zung1
siu3
fau2
min5
dou6
bit6
lei4
想歡歡喜喜 但清楚這道理

I want to be happy, but I know it.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
fun1
fun1
hei2
hei2
daan6
cing1
co2
ze5
dou6
lei5
風光怎麼會沒了期

How can wind lights go out of date?

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
gwong1
fim2
mo5
wui6
mei6
liu4
kei4
時日過 誰能成為大器

And sometimes, we can be great.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
mik6
gwo3
seoi4
toi4
seng4
wai6
taai3
hei3
誰人全無運氣

Nobody is so lucky.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
cyun4
mou4
wan6
hei3
這次抱你手臂 我怎麼竟顧忌

I'm holding your arm, and I'm not afraid.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
ci3
pou5
nei5
sau2
bei3
ngo5
fim2
mo5
ging2
gu3
gei6
危難裏 我會陪着你

I'll be with you in this trouble.

Click each character to hear its pronunciation:

ngai4
no4
leoi5
ngo5
wui6
pui4
jyu3
nei5
或是如同做戲

Or it's like a play.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
si6
jyu4
tung4
zou6
hei3
去到最尾會各自飛

They fly to the end.

Click each character to hear its pronunciation:

heoi3
dou3
zeoi3
mei5
wui6
gok3
zi6
fei1
在變幻時候跟風駛悝

And you're driving the wind in the moment of change.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
bin3
waan6
si4
hau6
gan1
fung3
si2
在抉擇時候只好勢利

It's a good choice.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
zaak6
si4
hau6
zi2
hou3
sai3
lei6
誰想講骨氣 最先必須有一些儲備

For those of you who want to talk about bones, you have to have some reserves.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
soeng2
gong2
gwat1
hei3
zeoi3
sin3
bit1
seoi1
jau6
jat1
se1
cyu5
bei6
在抱着時候知己知彼

And I know him when I hold him.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
pou5
jyu3
si4
hau6
zi3
gei2
zi3
bei2
在對立時候爭取勝利

To win in a fight.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
deoi3
lap6
si4
hau6
zaang1
ceoi2
sing3
lei6
無非人生道理

There is no other reason for living.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fei2
jan4
sang1
dou6
lei5
時日過 誰能成為大器

And sometimes, we can be great.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
mik6
gwo3
seoi4
toi4
seng4
wai6
taai3
hei3
誰人全無運氣

Nobody is so lucky.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jan4
cyun4
mou4
wan6
hei3
這次抱你手臂 我怎麼竟顧忌

I'm holding your arm, and I'm not afraid.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
ci3
pou5
nei5
sau2
bei3
ngo5
fim2
mo5
ging2
gu3
gei6
危難裏 我會陪着你

I'll be with you in this trouble.

Click each character to hear its pronunciation:

ngai4
no4
leoi5
ngo5
wui6
pui4
jyu3
nei5
或是如同做戲

Or it's like a play.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
si6
jyu4
tung4
zou6
hei3
去到最尾會各自飛

They fly to the end.

Click each character to hear its pronunciation:

heoi3
dou3
zeoi3
mei5
wui6
gok3
zi6
fei1
在變幻時候跟風駛悝

And you're driving the wind in the moment of change.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
bin3
waan6
si4
hau6
gan1
fung3
si2
在抉擇時候只好勢利

It's a good choice.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
zaak6
si4
hau6
zi2
hou3
sai3
lei6
誰想講骨氣 最先必須有一些儲備

For those of you who want to talk about bones, you have to have some reserves.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
soeng2
gong2
gwat1
hei3
zeoi3
sin3
bit1
seoi1
jau6
jat1
se1
cyu5
bei6
在抱着時候知己知彼

And I know him when I hold him.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
pou5
jyu3
si4
hau6
zi3
gei2
zi3
bei2
在對立時候爭取勝利

To win in a fight.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
deoi3
lap6
si4
hau6
zaang1
ceoi2
sing3
lei6
無非人生道理

There is no other reason for living.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fei2
jan4
sang1
dou6
lei5
在最壞時候必須卑鄙

You have to be humble at the worst.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
zeoi3
waai6
si4
hau6
bit1
seoi1
bei1
pei2
在決裂時候彼此妒忌

They were jealous of each other when they broke up.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
kyut3
lit3
si4
hau6
bei2
ci2
gei6
無非人生道理

There is no other reason for living.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fei2
jan4
sang1
dou6
lei5
原本無心害你

I didn't mean to hurt you.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
bun2
mou4
sam1
hou6
nei5
溏心風暴之家好月圓 主題曲

The House of the Storm is a beautiful moon.

Click each character to hear its pronunciation:

tong4
sam1
fung3
buk6
zi1
ze1
hou3
jyut6
jyun4
zyu2
tai4
kuk1
About This Song

The song "" by captures the complexities of human relationships, portraying a poignant emotional landscape where love, loss, and existential reflections intertwine. At its core, the song explores the paradox of wanting to be together for a lifetime while recognizing the inevitable separations that life imposes. The lyrics articulate a bittersweet truth about the struggle between aspirations for happiness and the harsh realities of fate, exemplifying the emotional weight carried by the desire for both connection and autonomy.

The narrative unfolds through a contemplative lens as the artist grapples with the tensions between intimacy and individual desires. It highlights the struggle to maintain genuine connections in an unpredictable and often mercurial world. Recurring motifs of companionship foster a sense of reassurance amidst adversity, yet there is an acknowledgment that sometimes, despite the best intentions"" (I never intended to harm you)events unfold that lead to inevitable heartbreak. This duality gives the song its rich emotional texture, presenting a raw and realistic portrayal of love.

Musically, the song blends traditional Chinese elements with contemporary influences, creating an evocative soundscape that amplifies the lyrical message. The arrangement features soft melodies and poignant instrumentation, allowing the vocals to take center stage. Notable lyric techniques include the use of metaphors and juxtaposition, particularly in lines that contrast moments of affection against the backdrop of rivalry and jealousy, effectively communicating the dual nature of relationships. The repetitive structures within the lyrics emphasize pivotal emotional points, making the listener reflect on the cyclical nature of human experiences.

Culturally, "" resonates deeply within the context of Chinese music and drama, being the theme song for the television series "". The song's themes of love, betrayal, and reconciliation echo traditional narratives in Chinese storytelling, highlighting the universal struggle faced by individuals navigating relationships. By integrating these cultural elements, not only highlights personal struggles but also connects to broader societal themes, reinforcing the timeless nature of love and heartbreak across generations.

Song Details
Singer:
關菊英
Total Lines:
33