各位男人辛苦曬

By 阿牛

Lyrics - Practice Pronunciation
各位男人辛苦曬 辛苦男人有樣睇

You guys are working hard, and hard guys look like you.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
wai6
naam4
jan4
san1
fu2
saai3
san1
fu2
naam4
jan4
jau6
joeng2
dai6
老婆打牌 老公湊仔 連流眼淚都要靜雞雞

She was playing cards, and he was crying and he was silent.

Click each character to hear its pronunciation:

lou5
po2
ding2
paai4
lou5
gung1
cau3
zi2
lin4
lau4
ngaan5
leoi6
dou1
jiu3
zing6
gai1
gai1
辛苦男人成條街 買樓供屋供成世

Hardworking men walk the streets, buy houses for a lifetime.

Click each character to hear its pronunciation:

san1
fu2
naam4
jan4
seng4
tiu5
gaai1
maai5
lau2
gung3
uk1
gung3
seng4
sai3
這個世界乜嘢都貴

Everything in this world is precious.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
go3
sai3
gaai3
ne6
je5
dou1
gwai3
細佬又細老婆他又唔慳啲洗

He didn't wash his clothes.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
liu4
jau6
sai3
lou5
po2
to1
jau6
ng4
han1
dit1
sin2
辛苦男人最悲哀 亦會需要你安慰

The most sad of men is the one who needs your comfort.

Click each character to hear its pronunciation:

san1
fu2
naam4
jan4
zeoi3
bei1
ngoi1
jik6
wui6
seoi1
jiu3
nei5
on1
wai3
平時睇他巴巴閉 其實需要好多愛

It takes a lot of love to see him shut up.

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
si4
dai6
to1
baa1
baa1
bai3
kei4
sat6
seoi1
jiu3
hou3
do1
oi3
大家畀啲掌聲鼓勵 辛苦男人為了愛

Give applause and encourage hardworking men to love.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
ze1
bei3
dit1
zoeng2
sing1
gu2
lai6
san1
fu2
naam4
jan4
wai6
liu4
oi3
捱生捱死無所謂 愛情專一唔會壞

It's not like the love that's going to die.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaai4
sang1
ngaai4
si2
mou4
so2
wai6
oi3
cing4
zyun1
jat1
ng4
wui6
waai6
經濟大方又得體

The economy is growing.

Click each character to hear its pronunciation:

ging1
zai3
taai3
fong1
jau6
dak1
tai2
呢種男人最實際 呢種男人最可愛

This man is the most real man, this man is the most adorable man.

Click each character to hear its pronunciation:

ni1
zung3
naam4
jan4
zeoi3
sat6
zai3
ni1
zung3
naam4
jan4
zeoi3
ho2
oi3
各位女人眯走雞

Women are chicken-sweeping.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
wai6
neoi6
jan4
zau2
gai1
呢個時代女人威曬 乜嘢事都僅話曬

Women were so overwhelmed by this era that they could barely talk.

Click each character to hear its pronunciation:

ni1
go3
si4
doi6
neoi6
jan4
wai1
saai3
ne6
je5
si6
dou1
gan6
waa6
saai3
好嘢僅就吃曬 剩底羋粒米

You can eat good things, and you can eat corn.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
je5
gan6
zau6
hek3
saai3
zing6
dik1
nap1
mai5
都唔夠我拎來喂雀仔

I'm not enough to feed the birds.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
ng4
gau3
ngo5
ning1
loi6
wai6
zoek2
zi2
Nobody tell me why

Nobody tell me why.

Click each character to hear its pronunciation:

我只好講聲Never mind

I'd rather say Never Mind.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zi2
hou3
gong2
sing1
歡樂時間過得快 未到時候講ByeBye

The happy hour is fast passing, and it's not time to say goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

fun1
ngok6
si4
haan4
gwo3
dak1
faai3
mei6
dou3
si4
hau6
gong2
大家一起來High

Come together, high.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
ze1
jat1
hei2
loi6
辛苦男人要你愛 十分需要你安慰

Hard-working men need your love, they need your comfort.

Click each character to hear its pronunciation:

san1
fu2
naam4
jan4
jiu3
nei5
oi3
sap6
fan6
seoi1
jiu3
nei5
on1
wai3
平時睇我巴巴閉 其實需要你的愛

I need your love, really.

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
si4
dai6
ngo5
baa1
baa1
bai3
kei4
sat6
seoi1
jiu3
nei5
dik1
oi3
唔該畀啲掌聲鼓勵

Please give me your applause and encouragement.

Click each character to hear its pronunciation:

ng4
goi1
bei3
dit1
zoeng2
sing1
gu2
lai6
About This Song

The song "" by is a poignant and humorous reflection on the struggles and emotional labor of men in contemporary society. At its core, the song captures the weariness and silent sufferings of men who often go unnoticed, emphasizing their tireless efforts to provide for their families while grappling with societal expectations. The artists poignantly illustrate these challenges through vivid imagery and relatable anecdotes, creating an emotional connection with listeners who may share similar experiences in their daily lives.

The narrative unfolds around a series of relatable scenarios, showcasing the dual roles men play in their familiessteadfast providers and emotional beings who require understanding and affection. Lyrics like "" (Hardworking men have their own struggles) underline the idea that men, often perceived as stoic and less emotional, experience deep feelings and yearn for recognition and support. The song encapsulates the duality of male existence, combining humor with heartache, as it calls for empathy and acknowledgment from their partners.

Musically, the song employs a catchy, upbeat melody that contrasts with the serious undertones of the lyrics, creating an interesting dichotomy that keeps the listener engaged. The use of colloquial language and expressions adds authenticity and relatability, making it resonate on a personal level. Notably, playful phrases and rhythmic patterns effectively underscore the lighter moments in the song, while its heartfelt message about needing love and appreciation remains central throughout.

Culturally, the song speaks to the shifting dynamics in gender roles and expectations in modern society, where women are celebrated for their empowerment while men are reminded of their vulnerabilities. This reflective piece not only fosters dialogue about men's mental and emotional health but also champions the need for mutual respect and understanding in relationships. In doing so, the song acts as a bridge, inviting both men and women to acknowledge and appreciate each other's struggles, ultimately fostering compassion and solidarity.

Song Details
Singer:
阿牛
Total Lines:
22