狐狸小姐

By 陳偉霆

Lyrics - Practice Pronunciation
狐狸般露出的尾巴

A fox-like tail.

Click each character to hear its pronunciation:

fu4
lei4
pun4
lou6
ceot1
dik1
mei5
baa1
你美態息間幻化

You're a beauty, and you're a hallucination.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
mei5
taai3
sik1
haan4
waan6
faa3
哄騙我採一次花

You tricked me into picking a flower.

Click each character to hear its pronunciation:

hung6
pin3
ngo5
coi2
jat1
ci3
waa6
謊話 捏造幸福不算差

It's not bad to lie about happiness.

Click each character to hear its pronunciation:

fong2
waa6
nip6
zou6
hang6
fuk1
fau2
syun3
co1
我信你不惜代價

I trust you to do so.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
seon3
nei5
fau2
sik1
doi6
gaai3
那會揭你瘡疤

That will reveal your identity.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
wui6
kit3
nei5
cong1
baa1
還是故意受騙你唆擺我共同歸家

Or I'm deliberately tricked into letting you come home with me.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
si6
gu3
ji3
sau6
pin3
nei5
baai2
ngo5
gung6
tung4
kwai3
ze1
沿路會吃下我我都不怕

I'm not afraid of being eaten along the way.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
lou6
wui6
hek3
haa6
ngo5
ngo5
dou1
fau2
paa3
已悉穿溺愛有真假

It's a lie to be in love.

Click each character to hear its pronunciation:

ji5
sik1
cyun1
niu6
oi3
jau6
zan1
gaa2
情人吃掉我 沒罪惡感

I was eaten by a lover without guilt.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jan4
hek3
zaau6
ngo5
mei6
zeoi6
ok3
gam2
蕞林裏被困 一忍再忍

Trapped in the jungle, and I can't stand it anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

zyut3
lam4
leoi5
pei5
kwan3
jat1
jan5
zoi3
jan5
樂於為你做最蠢平民

I'm happy to be the dumbest civilian for you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngok6
wu1
wai6
nei5
zou6
zeoi3
ceon2
ping4
man4
能捨身多勇敢

And you're brave enough to give up.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
se2
jyun4
do1
jung6
gam2
情人吃掉我 亦是快感

It's a pleasure to be eaten by a lover.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jan4
hek3
zaau6
ngo5
jik6
si6
faai3
gam2
從來最善變也往往是最吸引

The best change is often the most attractive.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
loi6
zeoi3
sin6
bin3
jaa5
wong5
wong5
si6
zeoi3
ngap1
jan5
貪戀 良善蓋着你兇狠

Greed and goodness cover you.

Click each character to hear its pronunciation:

taam1
lyun5
loeng4
sin6
koi3
jyu3
nei5
hung1
han2
何來有不憤

Why are you so angry?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
loi6
jau6
fau2
fan5
如若你肚餓了你分享我善良的心

If you're hungry, you share my kind heart.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
joek6
nei5
tou5
ngo6
liu4
nei5
fan6
hoeng2
ngo5
sin6
loeng4
dik1
sam1
誰若要議論你你不必怕

If someone wants to argue with you, you don't have to be afraid.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
joek6
jiu3
ji6
leon6
nei5
nei5
fau2
bit1
paa3
我甘心給你補給品

I'm willing to supply you with supplies.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
gam1
sam1
kap1
nei5
bou2
kap1
ban2
情人吃掉我 沒罪惡感

I was eaten by a lover without guilt.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jan4
hek3
zaau6
ngo5
mei6
zeoi6
ok3
gam2
蕞林裏被困 一忍再忍

Trapped in the jungle, and I can't stand it anymore.

Click each character to hear its pronunciation:

zyut3
lam4
leoi5
pei5
kwan3
jat1
jan5
zoi3
jan5
樂於為你做最蠢平民

I'm happy to be the dumbest civilian for you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngok6
wu1
wai6
nei5
zou6
zeoi3
ceon2
ping4
man4
能捨身多勇敢

And you're brave enough to give up.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
se2
jyun4
do1
jung6
gam2
情人吃掉我 亦是快感

It's a pleasure to be eaten by a lover.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jan4
hek3
zaau6
ngo5
jik6
si6
faai3
gam2
從來最善變也往往是最吸引

The best change is often the most attractive.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
loi6
zeoi3
sin6
bin3
jaa5
wong5
wong5
si6
zeoi3
ngap1
jan5
貪戀 良善蓋着你兇狠 才興奮

It's the greed that covers your head, the goodness that covers your head.

Click each character to hear its pronunciation:

taam1
lyun5
loeng4
sin6
koi3
jyu3
nei5
hung1
han2
coi4
jan6
fan3
迷路里深山印足印

The footprints were deep in the maze.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
lou6
lei5
sam1
saan1
ngan3
zuk1
ngan3
連體温也互滲

Even the body temperature is intertwined.

Click each character to hear its pronunciation:

lin4
tai2
wan1
jaa5
wu6
sam3
無奈你習慣野生

You get used to being wild.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
nei5
zap6
gwaan3
je5
sang1
絕不喜愛拘禁

I never liked being detained.

Click each character to hear its pronunciation:

zyut6
fau2
hei2
oi3
keoi1
gam3
明白愛慕獵殺很相近 遇上獵人

And I realize that love hunting is very close to meeting a hunter.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
oi3
mou6
lap6
saat3
han2
soeng2
kan5
jyu6
soeng6
lap6
jan4
快將開槍宰殺你

I'm going to shoot you.

Click each character to hear its pronunciation:

faai3
zoeng3
hoi1
coeng1
zoi2
saat3
nei5
讓我犧牲擋去危和困

Let me sacrifice to endanger the world.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
hei1
sang1
dong3
heoi3
ngai4
wo4
kwan3
來吃掉我 食物要緊

They're eating me.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
hek3
zaau6
ngo5
zi6
mat6
jiu3
gan2
靈魂也在震 都需要忍

The soul is shaking, and it needs to be held.

Click each character to hear its pronunciation:

ling4
wan4
jaa5
zoi6
zan3
dou1
seoi1
jiu3
jan5
是因為你善變得迷人

It's because you're so good at being charming.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
jan1
wai6
nei5
sin6
bin3
dak1
mai4
jan4
狐狸都不要緊

The fox is not.

Click each character to hear its pronunciation:

fu4
lei4
dou1
fau2
jiu3
gan2
情人吃掉我 亦是快感

It's a pleasure to be eaten by a lover.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jan4
hek3
zaau6
ngo5
jik6
si6
faai3
gam2
何來要內疚與猛獸任性一吻

Why would a snake kiss a monster?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
loi6
jiu3
noi6
gau3
jyu6
maang5
sau3
jam6
sing3
jat1
man5
貪戀 人類也漸次低等

Greed is a human condition that is gradually falling apart.

Click each character to hear its pronunciation:

taam1
lyun5
jan4
leoi6
jaa5
zim6
ci3
dai1
ting2
容易接受你身份

It's easy to accept who you are.

Click each character to hear its pronunciation:

jung4
jik6
zip3
sau6
nei5
jyun4
fan6
來吧吃掉我惻隱

Come and eat my cock.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
baa6
hek3
zaau6
ngo5
cak1
jan3
時辰那麼近

The hour is so close.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
san4
no6
mo5
kan5
About This Song

The song "" (Ms. Fox) by (Chen Weiting) weaves a narrative rich in metaphor and subtle complexities, primarily exploring themes of seduction, vulnerability, and the interplay between love and danger. The title itself, referencing a foxa creature often associated with cunning and allurehints at the beguiling nature of the protagonist's love interest. As the lyrics unfold, they reveal a paradoxical relationship where the singer is irresistibly drawn to the allure of love, even while acknowledging the potential for harm. The emotional core lies in this tension between pleasure and peril, encapsulating the bittersweet essence of romantic entanglements.

The story presented in "" portrays a lover who is simultaneously willing to embrace the role of a victim and a participant in a love game that involves elements of deceit and passion. The lyrics depict a landscape where the singer acknowledges their susceptibility to emotional manipulation, as highlighted by phrases that discuss surrendering to the whims of a capricious partner. This self-awareness enhances the depth of the song, revealing a struggle between desire and self-preservation. The recurring motif of being 'devoured' implies both a longing for intimacy and an undercurrent of existential risk, reflecting the complexity of love that captivates yet can also consume.

Musically, the song employs a catchy melody juxtaposed with evocative lyrics, creating an engaging auditory experience. Chen Weiting's delivery adds a layer of sincerity, effectively conveying the tumultuous emotions present in the text. Notable lyrical techniques include the use of vivid imagery and metaphors that evoke sensory responseslisteners can almost feel the tension and passion described. The repeated phrase "" (my lover eats me) serves not only as a compelling hook but also reinforces the idea of craving and the surrender inherent in deep emotional bonds.

Culturally, the song taps into a longstanding fascination within Chinese literature and folklore surrounding the fox as a symbol of both seduction and danger. It reflects broader societal themes around love's complexities, particularly in modern romantic relationships where emotional honesty can sometimes feel at odds with the drive for pleasure. By situating such a personal narrative within these culturally loaded symbols, "" resonates with listeners on multiple levels, weaving together personal and collective experiences in the tapestry of love.

Song Details
Singer:
陳偉霆
Total Lines:
44