極愛自己

By 陳冠希

Lyrics - Practice Pronunciation
一起應該多一百倍心跳

Together, we should have 100 times more heartbeats.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
hei2
jing3
goi1
do1
jat1
mak6
bui3
sam1
tiu4
不一起該有十次眼眉跳

You shouldn't be doing 10 eyelashes together.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jat1
hei2
goi1
jau6
sap6
ci3
ngaan5
mei4
tiu4
得一分鐘應該想你一秒

One minute should think of you.

Click each character to hear its pronunciation:

dak1
jat1
fan6
zung1
jing3
goi1
soeng2
nei5
jat1
miu5
但我不喜歡每一刻都對錶

But I don't like to be wrong every moment.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
fau2
hei2
fun1
mei5
jat1
hak1
dou1
deoi3
biu2
雙手應該分一半抱緊你

Your hands should be holding you in half.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
sau2
jing3
goi1
fan6
jat1
bun3
pou5
gan2
nei5
相識應比各自快活神奇

They should be able to live with each other.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zi3
jing3
bei3
gok3
zi6
faai3
wut6
san4
kei4
相處應不遺餘力花心機

It's not a waste of time.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
syu3
jing3
fau2
wai6
jyu4
lik6
waa6
sam1
gei1
然而原諒我 仍然極愛自己

But I'm sorry, I still love myself so much.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
jyun5
loeng6
ngo5
jing4
jin4
gik6
oi3
zi6
gei2
讓我全心喜歡你

Let me love you with all my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
cyun4
sam1
hei2
fun1
nei5
留下眼 留下耳 陪着自己不給你

Keep your eyes, your ears, and your minds away from you.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
haa6
ngaan5
lau4
haa6
ji5
pui4
jyu3
zi6
gei2
fau2
kap1
nei5
讓我留低一口氣

Let me take a breath.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
lau4
dai1
jat1
hau2
hei3
欠你的一半情 沒有年期

I owe you half the money.

Click each character to hear its pronunciation:

him3
nei5
dik1
jat1
bun3
cing4
mei6
jau6
nin4
kei4
來分開送贈你 逐天給你

They're going to give you gifts, and they're going to give them to you every day.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
fan6
hoi1
sung3
zang6
nei5
zuk6
tin1
kap1
nei5
來分開送給你

I'll give it to you.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
fan6
hoi1
sung3
kap1
nei5
About This Song

The song "" ("Love Myself to the Extreme") by (Edison Chen) explores the intricate balance between self-love and romantic affection. It addresses the internal conflict one faces when trying to harmonize personal desires with the expectations and emotional investments of a relationship. The emotional core of the song resonates with individuals who find themselves at a crossroads, torn between the quest for true love and the necessity of nourishing one's own self-worth. The singer poignantly expresses that while he deeply cares for someone, there remains an unwavering priority towards loving oneself, reflecting the modern dilemma of self-care amidst romantic entanglements.

The narrative unfolds through a series of contemplative reflections on companionship and individuality. Chen evokes imagery of shared moments"a hundred beats of the heart" when together, yet juxtaposes it against feelings of solitude and personal reflection when apart. He conveys a bittersweet message of dedication, implying that every second of affection toward another is tempered by a conscious effort to remain true to oneself. Ultimately, the message resonates with the idea that while love for another is powerful, it should not eclipse the need for self-love, balancing the dynamics of relationship with personal identity.

Musically, the song employs a smooth blend of contemporary urban beats, paired with melodic lines that enhance the reflective lyrics. Chen utilizes lyrical techniques such as repetitive motifs, which emphasize the tension between longing and self-preservation. The phrases like "" ("Let me wholeheartedly like you") create a compelling contrast with the surrendering tone of self-love expressed further in the lyrics. The instrumentation complements the introspective nature of the song, with a soothing arrangement that enhances its emotional weight.

Culturally, "" taps into the growing emphasis on mental health and the importance of self-acceptance in modern society, especially among younger generations in Asia. It reflects a shift in social norms where self-care is increasingly valued, and emotional transparency is encouraged. The song speaks to a universal audience, bridging cultural gaps and resonating with anyone navigating the complexities of love and self-appreciation in today's fast-paced world.

Song Details
Singer:
陳冠希
Total Lines:
14