最佳損友

By 陳奕迅

Lyrics - Practice Pronunciation
朋友 我當你一秒朋友

My friend, I'm going to take you for a second.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
jau5
ngo5
dong3
nei5
jat1
miu5
pang4
jau5
朋友 我當你一世朋友

My friend, I'm your lifelong friend.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
jau5
ngo5
dong3
nei5
jat1
sai3
pang4
jau5
奇怪 過去再不堪回首

It's strange that the past is so unstable.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
gwaai3
gwo3
heoi3
zoi3
fau2
haam3
wui4
sau3
懷緬 時時其實還有

And there are times when there are times

Click each character to hear its pronunciation:

waai4
min5
si4
si4
kei4
sat6
waan4
jau6
朋友 你試過將我營救

My friend, you tried to save me.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
jau5
nei5
si5
gwo3
zoeng3
ngo5
jing4
gau3
朋友 你試過把我批鬥

You tried to fight me, my friend.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
jau5
nei5
si5
gwo3
baa3
ngo5
pai1
dau6
無法 再與你交心聯手

I can't get back to you.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fat3
zoi3
jyu6
nei5
gaau1
sam1
lyun4
sau2
畢竟難得有過最佳損友

After all, there is no best friend.

Click each character to hear its pronunciation:

bat1
ging2
no4
dak1
jau6
gwo3
zeoi3
gaai1
syun2
jau5
從前共你 促膝把酒傾通宵都不夠

It's not enough to just sit on your knees and talk all night.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
gung6
nei5
cuk1
sat1
baa3
zau2
king1
tung1
siu1
dou1
fau2
gau3
我有痛快過你有沒有

I'm in more pain than you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jau6
tung3
faai3
gwo3
nei5
jau6
mei6
jau6
很多東西今生只可給你

There's a lot of things that life can give you.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
do1
dung1
sai1
gam1
sang1
zi2
ho2
kap1
nei5
保守至到永久 別人如何明白透

How can anyone else understand it?

Click each character to hear its pronunciation:

bou2
sau3
zi3
dou3
wing5
gau2
bit6
jan4
jyu4
ho6
ming4
baak6
tau3
實實在在踏入過我宇宙

It's really going through my universe.

Click each character to hear its pronunciation:

sat6
sat6
zoi6
zoi6
daap6
jap6
gwo3
ngo5
jyu5
zau6
即使相處到 有個裂口

Even if you find a crack in the wall,

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
soeng2
syu3
dou3
jau6
go3
lit3
hau2
命運決定了 以後再沒法聚頭

The fate was decided, and we couldn't get together.

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
wan6
kyut3
ding6
liu4
jyu5
hau6
zoi3
mei6
fat3
zeoi6
tau4
但説過去 卻那樣厚

But the past is so thick.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
seoi3
gwo3
heoi3
koek3
no6
joeng2
hau5
問我有沒有 確實也沒有

Ask me if I did or didn't.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
ngo5
jau6
mei6
jau6
kok3
sat6
jaa5
mei6
jau6
一直躲避的藉口 非什麼大仇

The excuse to avoid it is not a big one.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
zik6
do2
bei6
dik1
ze6
hau2
fei2
zaap6
mo5
taai3
kau4
為何舊知己 在最後 變不到老友

Why is it that you don't know yourself and you don't become an old friend?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
gau6
zi3
gei2
zoi6
zeoi3
hau6
bin3
fau2
dou3
lou5
jau5
不知你是我敵友 已沒法望透

I don't know if you're my enemy, but you're not looking through.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
zi3
nei5
si6
ngo5
dik6
jau5
ji5
mei6
fat3
mong6
tau3
被推着走 跟着生活流

I was pushed away and I was moved.

Click each character to hear its pronunciation:

pei5
teoi1
jyu3
zau2
gan1
jyu3
sang1
wut6
lau4
來年陌生的 是昨日 最親的某某

The stranger next year is someone who was the closest friend to me yesterday.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
nin4
maak6
sang1
dik1
si6
zok6
mik6
zeoi3
can3
dik1
mau5
mau5
生死之交當天不知罕有

Births and deaths are rare.

Click each character to hear its pronunciation:

sang1
si2
zi1
gaau1
dong3
tin1
fau2
zi3
hon2
jau6
到你變節了 至覺未夠

You're not awake enough.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
nei5
bin3
zit3
liu4
zi3
gok3
mei6
gau3
多想一天彼此都不追究

I wish we could all stop chasing each other.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
soeng2
jat1
tin1
bei2
ci2
dou1
fau2
zeoi1
gau3
相邀再次喝酒 待葡萄成熟透

And we're invited to drink wine again, and the grapes are ripe.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
jiu1
zoi3
ci3
jit3
zau2
daai1
pou4
tou4
seng4
suk6
tau3
但是命運入面每個邂逅

But every inch of fate is a puzzle.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
si6
ming6
wan6
jap6
min2
mei5
go3
haai6
hau6
一起走到了 某個路口

We walked together to a street corner.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
hei2
zau2
dou3
liu4
mau5
go3
lou6
hau2
是敵與是友 各自也沒有自由

They're enemies and friends, and they're not free.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
dik6
jyu6
si6
jau5
gok3
zi6
jaa5
mei6
jau6
zi6
jau4
位置變了 各有隊友

The position has changed, and each team has a new team.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
zi3
bin3
liu4
gok3
jau6
zeoi6
jau5
早知解散後 各自有 際遇作導遊

They've been known to meet each other as guides.

Click each character to hear its pronunciation:

zou2
zi3
haai5
saan3
hau6
gok3
zi6
jau6
zai3
jyu6
zok3
dou6
jau6
奇就奇在接受了 各自有路走

And surprisingly, they're taking their own path.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
zau6
kei4
zoi6
zip3
sau6
liu4
gok3
zi6
jau6
lou6
zau2
卻沒人像你讓我 眼淚揹着流

And there's no one like you that makes me cry.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
mei6
jan4
zoeng6
nei5
joeng6
ngo5
ngaan5
leoi6
be1
jyu3
lau4
嚴重似情侶 講分手

It's like a couple going their separate ways.

Click each character to hear its pronunciation:

jim4
zung6
ci5
cing4
lui5
gong2
fan6
sau2
有沒有 確實也沒有

Did you, did you, did you?

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
mei6
jau6
kok3
sat6
jaa5
mei6
jau6
一直躲避的藉口 非什麼大仇

The excuse to avoid it is not a big one.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
zik6
do2
bei6
dik1
ze6
hau2
fei2
zaap6
mo5
taai3
kau4
為何舊知己 在最後 變不到老友

Why is it that you don't know yourself and you don't become an old friend?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
gau6
zi3
gei2
zoi6
zeoi3
hau6
bin3
fau2
dou3
lou5
jau5
不知你又有沒有 掛念這舊友

I don't know if you remember that old friend.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
zi3
nei5
jau6
jau6
mei6
jau6
gwaa3
nim6
ze5
gau6
jau5
或者自己 早就想通透

Or maybe you're just trying to get through it.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
ze2
zi6
gei2
zou2
zau6
soeng2
tung1
tau3
來年陌生的 是昨日 最親的某某

The stranger next year is someone who was the closest friend to me yesterday.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
nin4
maak6
sang1
dik1
si6
zok6
mik6
zeoi3
can3
dik1
mau5
mau5
總好於那日我沒有 沒有 遇過某某

I never met anyone that day.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
hou3
wu1
no6
mik6
ngo5
mei6
jau6
mei6
jau6
jyu6
gwo3
mau5
mau5
About This Song

"" (Best Loser Friend) by Eason Chan explores the intricate dynamics of friendship, particularly those relationships that have seen both highs and lows. The song captures the bittersweet essence of having once been incredibly close to someone, and how those bonds can evolve into memories tinged with melancholy. The emotional core centers on the idea of nostalgia, where both the joy and pain of shared experiences are laid bare, reflecting on the longing for a connection that has become unreachable over time.

The narrative unfolds with the artist reminiscing about a friendship that was once vibrant and supportive but has since frayed. The lyrics reveal a struggle between moving forward in life and the desire to cling to what was once a significant relationship. This theme resonates with many who have experienced the inevitable drift that occurs in friendships, particularly as circumstances change. The poignant question posed whether old friends can truly remain friends in the face of lifes challenges lies at the heart of the song, emphasizing the complex emotions surrounding disconnection.

Musically, the song combines heartfelt melodies with a blend of pop and soft rock influences, enhancing its emotional impact. Eason Chans vocal delivery is particularly noteworthy, as it conveys a sense of vulnerability and introspection. The lyrics utilize a conversational tone, rich with metaphors and personal anecdotes that invite listeners to reflect on their own friendships. The refrain serves as both a lament and an acceptance of the inevitability of change, displaying a lyrical craft that balances sorrow with hope.

Culturally, "" resonates deeply within the context of Chinese society, where relationships often carry significant weight and expectations. The song reflects the transition from youth to adulthood, highlighting the challenges of sustaining friendships amidst career pursuits and personal development. It speaks to a broader audience as it touches upon universal themes of love, loss, and the complexity of human connections, making it a relatable piece that transcends cultural boundaries.

Song Details
Singer:
陳奕迅
Total Lines:
41