好男人

By 陳小春

Lyrics - Practice Pronunciation
只配做你好朋友 今生的詛咒

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
pui3
zou6
nei5
hou3
pang4
jau5
gam1
sang1
dik1
zo2
zau3
假設是我 資格未夠 煩請講出口

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
cit3
si6
ngo5
zi1
gaak3
mei6
gau3
faan4
zing6
gong2
ceot1
hau2
只配做你好朋友 不管多優秀

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
pui3
zou6
nei5
hou3
pang4
jau5
fau2
gun2
do1
jau1
sau3
可笑是我 偏要做個 愚蠢的小丑

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
siu3
si6
ngo5
pin1
jiu3
zou6
go3
yu4
ceon2
dik1
siu2
cau2
説到底好男人 是女人都冀盼

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
dou3
dik1
hou3
naam4
jan4
si6
neoi6
jan4
dou1
gei3
paan3
一心一意天天寵愛永不減

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sam1
jat1
ji3
tin1
tin1
cung2
oi3
wing5
fau2
gaam2
給予快樂 晨曦到夜晚

Click each character to hear its pronunciation:

kap1
jyu5
faai3
ngok6
san4
hei1
dou3
je6
maan5
能依靠的一雙臂彎

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
ji1
kaau3
dik1
jat1
soeng1
bei3
waan1
我也算好男人 但你看不上眼

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
syun3
hou3
naam4
jan4
daan6
nei5
hon3
fau2
soeng6
ngaan5
通通優秀怎麼不夠我高攀

Click each character to hear its pronunciation:

tung1
tung1
jau1
sau3
fim2
mo5
fau2
gau3
ngo5
gou1
paan1
重演痛愛片段 誰都會習慣

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
jin5
tung3
oi3
pin3
dyun6
seoi4
dou1
wui6
zap6
gwaan3
無非想找一個人 來盛讚

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
fei2
soeng2
zaau2
jat1
go3
jan4
loi6
sing6
zaan3
我不過是你一位朋友 明顯都不知醜

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fau2
gwo3
si6
nei5
jat1
wai6
pang4
jau5
ming4
hin2
dou1
fau2
zi3
cau2
心裏位置 知道未有 何必講出口

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
leoi5
wai6
zi3
zi3
dou6
mei6
jau6
ho6
bit1
gong2
ceot1
hau2
如果 重新開始再觀察清楚

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
zung6
san1
hoi1
ci2
zoi3
gun3
caat3
cing1
co2
事實就上就是看錯

Click each character to hear its pronunciation:

si6
sat6
zau6
soeng6
zau6
si6
hon3
laap6
他總叫你難過每一天再難過

Click each character to hear its pronunciation:

to1
zung2
giu3
nei5
no4
gwo3
mei5
jat1
tin1
zoi3
no4
gwo3
但你沒有 在乎我

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
nei5
mei6
jau6
zoi6
wu4
ngo5
只配做你好朋友 躲不開詛咒

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
pui3
zou6
nei5
hou3
pang4
jau5
do2
fau2
hoi1
zo2
zau3
About This Song

"" (Good Man) by (Jordan Chan) delves into the bittersweet emotions associated with unrequited love and the inherent complexities of friendship. The main theme revolves around a protagonist who feels that he is only worthy of being a friend to the woman he loves, despite his longing to be something more. The sense of resignation and sorrow permeates the lyrics, as the protagonist grapples with the societal expectations of what a 'good man' should embodya constant provider of love, happiness, and support. This emotional core resonates with anyone who has experienced the pain of loving someone from the sidelines, underscoring the vulnerability that comes with unreciprocated feelings.

The story narrated in the song reflects a profound sense of frustration and heartache. The protagonist acknowledges his shortcomings, believing that no matter how excellent he may be, he is still overlooked in favor of other suitors. This narrative of self-doubt and longing is a universal experience, as it highlights the difficulties involved in moving beyond the friend zone while desiring an authentic romantic connection. The repetition of the phrase "" (only worthy of being your good friend) reinforces the emotional turmoil and the haunting realization that he may never be seen as more than a companion, encapsulating the essence of unrequited affection.

Musically, the song combines a melancholic melody with emotive vocal delivery, enhancing the lyrical content's impact. The use of direct, conversational language in the lyrics allows listeners to feel the protagonist's pain and introspection deeply. Notably, there is a strong contrast between the upbeat rhythm and the heavy subject matter, a technique often used in contemporary music to amplify emotional depth. The song's structure emphasizes key phrases and sentiments, driving home the feelings of sadness and hope intertwined throughout.

Culturally, "" resonates within the context of societal ideals surrounding masculinity and romantic relationships in Chinese culture. The notion of a 'good man' being an idealized figure who caters to a woman's every need touches upon both traditional values and modern expectations of relationships. This song articulates a generational struggle, where personal feelings clash with social pressures, making it relatable to a broad audience. It captures the essence of vulnerability in love and the complex relationships that define human experience.

Song Details
Singer:
陳小春
Total Lines:
19