把悲傷看透時

By 陳慧嫺

Lyrics - Practice Pronunciation
難怪 那晚的天空要落雪

No wonder the sky was snowing that night.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
gwaai3
no6
maan5
dik1
tin1
hung3
jiu3
lok6
syut3
才能叫 我的傷口不見血

I'm not going to bleed my wound.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
toi4
giu3
ngo5
dik1
soeng1
hau2
fau2
jin6
hyut3
能令我一生記得的決絕

It's a decision that I'll remember forever.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
ling6
ngo5
jat1
sang1
gei3
dak1
dik1
kyut3
zyut6
那夜 你分析你這幾個月

That night, you analyzed yourself over the months.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
je6
nei5
fan6
sik1
nei5
ze5
gei2
go3
jyut6
突然 再不想繼續發展

Suddenly, I didn't want to go any further.

Click each character to hear its pronunciation:

duk1
jin4
zoi3
fau2
soeng2
gai3
zuk6
fat3
zin2
回來了 幹線的風景向後退

Back to the main line, the scene is backwards.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
loi6
liu4
hon4
sin3
dik1
fung3
jing2
hoeng3
hau6
teoi3
遺忘了 我怎麼身在市區

Forgot how I got to the city.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
mong6
liu4
ngo5
fim2
mo5
jyun4
zoi6
si5
keoi1
能令我一生記得的眼淚

It reminds me of tears that will last a lifetime.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
ling6
ngo5
jat1
sang1
gei3
dak1
dik1
ngaan5
leoi6
困在 眼眶中迴盪像湖水

Trapped in tears, like a lake.

Click each character to hear its pronunciation:

kwan3
zoi6
ngaan5
kwaang1
zung1
wui4
tong3
zoeng6
wu4
seoi2
可惜 眼淚也哭不回伴侶

Unfortunately, tears never come back.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
ngaan5
leoi6
jaa5
huk1
fau2
wui4
bun6
lui5
誰曾説 有那麼多工作面對

Who ever predicted that there would be so much work to do?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zang1
seoi3
jau6
no6
mo5
do1
gung1
zok3
min2
deoi3
繁忙世界 悲傷都不被允許

In a busy world, grief is not allowed.

Click each character to hear its pronunciation:

pun4
mong4
sai3
gaai3
bei1
soeng1
dou1
fau2
pei5
wan5
heoi2
能令我一生記得的畏懼

It's a fear I'll remember forever.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
ling6
ngo5
jat1
sang1
gei3
dak1
dik1
wai3
geoi2
正是 記不起過去怎進睡

It's not like I can remember how I fell asleep.

Click each character to hear its pronunciation:

zing3
si6
gei3
fau2
hei2
gwo3
heoi3
fim2
zeon3
seoi6
別提 每朝醒了為了誰

Don't remember who you wake up to every morning.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
tai4
mei5
zyu1
sing2
liu4
wai6
liu4
seoi4
然後我 對你開始不再在意

And then I started to stop caring about you.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
ngo5
deoi3
nei5
hoi1
ci2
fau2
zoi3
zoi6
ji3
甚至不惜 將這種灰心讓你知

And I'm not even going to let you know that.

Click each character to hear its pronunciation:

sap6
zi3
fau2
sik1
zoeng3
ze5
zung3
fui1
sam1
joeng6
nei5
zi3
能令我一生記得的往事

It reminds me of my life.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
ling6
ngo5
jat1
sang1
gei3
dak1
dik1
wong5
si6
最後 也只不過平淡如此

And it's just so flat at the end.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
hau6
jaa5
zi2
fau2
gwo3
ping4
taam4
jyu4
ci2
彷彿 有沒有感觸都可以

It's like there's no touch.

Click each character to hear its pronunciation:

pong4
fat1
jau6
mei6
jau6
gam2
zuk1
dou1
ho2
jyu5
仍令我不敢瞭解的説話

I still don't understand the lectures.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
ling6
ngo5
fau2
gam2
liu5
haai5
dik1
seoi3
waa6
正是把悲傷看到通透時

It's when you see the sadness through.

Click each character to hear its pronunciation:

zing3
si6
baa3
bei1
soeng1
hon3
dou3
tung1
tau3
si4
未來 誰同渡半生都不介意

In the future, no one cares about the next half-life.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
loi6
seoi4
tung4
dou6
bun3
sang1
dou1
fau2
gaai3
ji3
About This Song

The song "" (Seeing Sadness Clearly) by Chen Hui-Lian explores profound themes of heartbreak, loss, and the emotional struggle of letting go. At its core, the song encapsulates the poignant reality of moving on after a significant relationship, illustrated through vivid imagery and relatable emotions. The lyrics present a haunting reflection on how past memories can resurface unexpectedly, capturing the bittersweet essence of nostalgia and the pain of lost love.

The narrative unfolds as the singer recounts a specific momenta night of falling snowthat serves as a metaphor for her emotional state. The snow, often associated with purity and quietness, contrasts starkly with the turmoil she feels inside. Through her recollection of a relationship that suddenly halted, the song conveys a universal story of unreciprocated feelings and the difficult process of acceptance. The imagery of tears that cannot bring back a partner further emphasizes the inevitability of moving forward, despite the weight of one's memories.

Musically, the song may blend soft melodies with rich emotional undertones, possibly featuring gentle piano or strings that frame the lyrics gracefully. Lyrically, techniques such as repetition and evocative metaphors enhance the emotional depthlines that echo feelings of regret and nostalgia resonate with listeners. The use of contrasting visuals, such as the urban landscape fading away, illustrates the struggle of being present amidst overwhelming sorrow and reflects the internal battle faced when one wishes to forget.

Culturally, this song taps into a broader narrative of emotional expression that is often essential within Mandarin pop music. It speaks to the Asian cultural context where expressions of sadness and emotional vulnerability may be tempered by societal expectations. Through her heartfelt performance, Chen Hui-Lian not only connects with her audience on a personal level but also serves as a voice for those who grapple with their own heartache in a world that often demands resilience despite sorrow.

Song Details
Singer:
陳慧嫺
Total Lines:
23