歸來吧

By 陳慧嫺

Lyrics - Practice Pronunciation
月亮下 想到他

Think of him at the moon.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
loeng6
haa6
soeng2
dou3
to1
默默地 珠淚下

Silently, under tears.

Click each character to hear its pronunciation:

mak6
mak6
deng6
zyu1
leoi6
haa6
記起多少舊情話

Remember how many stories.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
hei2
do1
siu3
gau6
cing4
waa6
每段往事升起沉下

Every step of the way, it's up and down.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
dyun6
wong5
si6
sing1
hei2
zam6
haa6
看流雲 不説話

I watch the clouds, and I don't talk.

Click each character to hear its pronunciation:

hon3
lau4
wan4
fau2
seoi3
waa6
寂寞吧 苦悶吧

Be lonely, be bored.

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
mok6
baa6
fu2
mun6
baa6
想起當天月明下

Think of the moonlight.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
hei2
dong3
tin1
jyut6
ming4
haa6
兩人含笑道傻話

They both laughed and talked.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng5
jan4
ham4
siu3
dou6
so4
waa6
心裏的他 快歸來吧

He's coming back soon.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
leoi5
dik1
to1
faai3
kwai3
loi6
baa6
這裏才是快樂老家

This is the happy family.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
leoi5
coi4
si6
faai3
ngok6
lou5
ze1
幾番離合 再相聚

Several times, they separate and come together.

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
pun1
lei4
ho4
zoi3
soeng2
zeoi6
成功挫敗 難管它

Success is failure, difficult to control.

Click each character to hear its pronunciation:

seng4
gung1
co3
baai6
no4
gun2
to1
悲哀因有他 快樂為有他

Grief for him, joy for him.

Click each character to hear its pronunciation:

bei1
ngoi1
jan1
jau6
to1
faai3
ngok6
wai6
jau6
to1
跟他受苦也罷

And suffer with him.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
to1
sau6
fu2
jaa5
pei4
他知道否 我在想他

He doesn't know if I'm missing him.

Click each character to hear its pronunciation:

to1
zi3
dou6
pei5
ngo5
zoi6
soeng2
to1
心裏的他 快歸來吧

He's coming back soon.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
leoi5
dik1
to1
faai3
kwai3
loi6
baa6
這裏才是快樂老家

This is the happy family.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
leoi5
coi4
si6
faai3
ngok6
lou5
ze1
幾番離合 再相聚

Several times, they separate and come together.

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
pun1
lei4
ho4
zoi3
soeng2
zeoi6
成功挫敗 難管它

Success is failure, difficult to control.

Click each character to hear its pronunciation:

seng4
gung1
co3
baai6
no4
gun2
to1
悲哀因有他 快樂為有他

Grief for him, joy for him.

Click each character to hear its pronunciation:

bei1
ngoi1
jan1
jau6
to1
faai3
ngok6
wai6
jau6
to1
跟他受苦也罷

And suffer with him.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
to1
sau6
fu2
jaa5
pei4
(他呀他 哪日歸家)

(He's coming home.)

Click each character to hear its pronunciation:

to1
haa1
to1
naa5
mik6
kwai3
ze1
心裏的他 快歸來吧

He's coming back soon.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
leoi5
dik1
to1
faai3
kwai3
loi6
baa6
這裏才是快樂老家

This is the happy family.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
leoi5
coi4
si6
faai3
ngok6
lou5
ze1
About This Song

"" (Come Back) by (Chn Huxin) is a poignant ballad that delves deep into themes of love, longing, and nostalgia. The song's narrative is centered around a yearning for a lost love, evoking vivid imagery of a moonlit night filled with memories of shared tenderness. The lyrics encapsulate the emotional turmoil of reminiscing about past moments, highlighting the contrast between joy and sorrow that accompanies true love. This deep emotional core resonates with listeners, drawing them into a heartfelt reflection on the complexity of romantic relationships and the ache of separation.

The story conveyed in the song reveals a speaker who is caught in a cycle of remembering the blissful moments spent with their beloved. Through evocative lines, the singer articulates the pain of absence and the desire for reunion, expressing a hope that the loved one will return to restore happiness. The repetition of the plea for the beloved to come back emphasizes the depth of the speaker's yearning, while the reference to "" (happy hometown) suggests a longing not just for the person, but also for the comfort and joy associated with love and belonging.

Musically, the song is characterized by its emotive melody and soft, resonant instrumentation that complements the lyrical themes of longing and nostalgia. The use of imagery in the lyrics, such as "" (under the moon), creates a vivid backdrop that enhances the emotional experience of the listener. Additionally, the structure of the song, which intertwines verses reflecting on the past with repeated refrains, serves to emphasize the cyclical nature of love and memory, further engaging the audience.

Culturally, "" resonates within the broader context of Chinese pop music, where themes of love, separation, and the complexity of human emotions are frequently explored. Chen Huixian, known for her expressive vocal style, uses this song as a medium to connect with listeners on a personal level, making it a classic ballad that remains relevant across generations. The song not only reflects personal emotions but also speaks to shared experiences of love within Chinese culture, fostering a sense of understanding and empathy among listeners.

Song Details
Singer:
陳慧嫺
Total Lines:
24