嫌你太好

By 陳慧珊

Lyrics - Practice Pronunciation
嫌你未似雕塑 嫌你沒有剃鬚

You don't look like a sculptor, you don't shave.

Click each character to hear its pronunciation:

jim4
nei5
mei6
ci5
diao1
sou3
jim4
nei5
mei6
jau6
tai2
sou1
但你長相太善良 良善到任我薰陶

But you're too good, too good, to let me do it.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
nei5
zoeng6
soeng2
taai3
sin6
loeng4
loeng4
sin6
dou3
jam6
ngo5
fan1
tou4
嫌你面煩乾燥 嫌你額角偏高

You don't want to be bored and dry, and you don't want to be high.

Click each character to hear its pronunciation:

jim4
nei5
min2
faan4
kin4
cou3
jim4
nei5
ngaak6
luk6
pin1
gou1
但你懂得體恤我 如像每滴雪花膏

But you know how to feel for me like a snowflake.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
nei5
dung2
dak1
tai2
ngo5
jyu4
zoeng6
mei5
dik6
syut3
waa6
gou3
誰知道 我責備你繃緊了麪皮

Who knows, I blame you for the skin flapper.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zi3
dou6
ngo5
zaak3
bei6
nei5
mang2
gan2
liu4
min6
pei2
毫不講理 才自覺極愛惜你

I'm sorry to hear you're missing out.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
fau2
gong2
lei5
coi4
zi6
gok3
gik6
oi3
sik1
nei5
名字任我數 多不勝數亦覺你最好

I'm not sure what the name is, but I'm sure you're the best.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi6
jam6
ngo5
sou3
do1
fau2
sing3
sou3
jik6
gok3
nei5
zeoi3
hou3
然而無論米高跟湯姆 仍難及上你的好

But even though Mike and Tom are good, they're still hard to get along with.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
mou4
leon6
mai5
gou1
gan1
tong3
mou5
jing4
no4
kap6
soeng6
nei5
dik1
hou3
無論任我數 多不勝數你亦滿分數

No matter how many times I count, you're the number.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
jam6
ngo5
sou3
do1
fau2
sing3
sou3
nei5
jik6
mun6
fan6
sou3
憑甜言蜜語申訴著 諸多不周到

And they complained in sweet, unknown language.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
tim4
jin4
mat6
jyu6
san1
sou3
zyu3
zyu1
do1
fau2
zau1
dou3
無人及上你的好白頭不老

No one is as old as you, white as you are.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
jan4
kap6
soeng6
nei5
dik1
hou3
baak6
tau4
fau2
lou5
誰知道 我責備你繃緊了麪皮

Who knows, I blame you for the skin flapper.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zi3
dou6
ngo5
zaak3
bei6
nei5
mang2
gan2
liu4
min6
pei2
毫不講理 才自覺極愛惜你

I'm sorry to hear you're missing out.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
fau2
gong2
lei5
coi4
zi6
gok3
gik6
oi3
sik1
nei5
名字任我數 多不勝數亦覺你最好

I'm not sure what the name is, but I'm sure you're the best.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi6
jam6
ngo5
sou3
do1
fau2
sing3
sou3
jik6
gok3
nei5
zeoi3
hou3
然而無論米高跟湯姆 仍難及上你的好

But even though Mike and Tom are good, they're still hard to get along with.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
mou4
leon6
mai5
gou1
gan1
tong3
mou5
jing4
no4
kap6
soeng6
nei5
dik1
hou3
無論任我數 多不勝數你亦滿分數

No matter how many times I count, you're the number.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
jam6
ngo5
sou3
do1
fau2
sing3
sou3
nei5
jik6
mun6
fan6
sou3
憑甜言蜜語申訴著 諸多不周到

And they complained in sweet, unknown language.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
tim4
jin4
mat6
jyu6
san1
sou3
zyu3
zyu1
do1
fau2
zau1
dou3
無人及上你的好白頭不老

No one is as old as you, white as you are.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
jan4
kap6
soeng6
nei5
dik1
hou3
baak6
tau4
fau2
lou5
世上有很多人 誰情願被我氣死

There are many people in the world who would like to die for me.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
soeng6
jau6
han2
do1
jan4
seoi4
cing4
jyun6
pei5
ngo5
hei3
si2
如果得一個人 令我任性只得你

If I had one person to make me a leader, you would have one.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gwo2
dak1
jat1
go3
jan4
ling6
ngo5
jam6
sing3
zi2
dak1
nei5
名字任我數 多不勝數也是你最好

You're the best, no matter what the name.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi6
jam6
ngo5
sou3
do1
fau2
sing3
sou3
jaa5
si6
nei5
zeoi3
hou3
然而就算我怎麼起訴

But no matter how I prosecute them,

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
zau6
syun3
ngo5
fim2
mo5
hei2
sou3
仍然熱愛你可知道

Still passionate, you know.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
jit6
oi3
nei5
ho2
zi3
dou6
無論任我數 多不勝數你是最高分數

No matter how many times I count, you're the highest.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
jam6
ngo5
sou3
do1
fau2
sing3
sou3
nei5
si6
zeoi3
gou1
fan6
sou3
無論申訴著 諸多不周到

And the complaints, of course, are largely unknown.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
san1
sou3
zyu3
zyu1
do1
fau2
zau1
dou3
無人及上你的好白頭不老

No one is as old as you, white as you are.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
jan4
kap6
soeng6
nei5
dik1
hou3
baak6
tau4
fau2
lou5
About This Song

The song "" (I Dislike You for Being Too Good) by Chen Huishan encapsulates a paradoxical emotional landscape of love and frustration. At its core, the lyrics grapple with the bittersweet feelings that arise from adoration coupled with the tendency to nitpick at one's partner's faults. The narrator expresses a longing for the perfect balance in their relationship, conveying an emotional dichotomy where overwhelming affection clashes with moments of annoyance. The sweetness of love is paired with a comical acknowledgment of the partners imperfections, which further intensifies the depth of their emotional attachment.

The narrative unfolds as the speaker navigates their confounding feelings about a loved one's kindness and overall goodness. Even when presenting grievances about various trivial attributessuch as appearance and demeanorthe undercurrent of affection remains undeniably potent. The repetition of phrases like "" (No matter how many names I count, you are still the best) illustrates the struggle of recognizing someones flaws while simultaneously appreciating their uniqueness and warmth. This push and pull not only defines their relationship but highlights the tension inherent in romantic love.

Musically, the song employs an engaging melodic structure intertwined with lyrical techniques that reflect the inner turmoil of the narrator. The playful use of contrasting imagerybetween idealized standards (such as being sculpted or perfectly groomed) and the rawness of genuine emotioncreates a relatable and humorous exploration of love's complexities. Moreover, the rhythmic quality of the lyrics, combined with a catchy and melodious composition, invites listeners to resonate with the duality of affection and irritation, building an atmosphere that is both light-hearted and introspective.

In terms of cultural significance, "" taps into a prevalent theme within Chinese pop music the exploration of love that is filled with imperfections yet remains tirelessly enduring. This reflects broader societal views on relationships within Chinese culture, where the balance between romantic idealism and the acceptance of flaws often plays a crucial role in maintaining deep connections. Additionally, it exemplifies how contemporary relationships are often depicted with a mix of idealization and realistic acknowledgement, making it a relatable piece for audiences both within and beyond Chinese-speaking contexts.

Song Details
Singer:
陳慧珊
Total Lines:
26