苦口良藥

By 陳慧珊

Lyrics - Practice Pronunciation
沒有燈 尚有人 相擁過亦算好運

There are no lights, and people are lucky to have them.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
dang1
soeng6
jau6
jan4
soeng2
ung2
gwo3
jik6
syun3
hou3
wan6
縱是病人捱到茶也變苦苦茶亦變甘

Even when the patient drank tea, it turned bitter.

Click each character to hear its pronunciation:

zung3
si6
beng6
jan4
ngaai4
dou3
caa4
jaa5
bin3
fu2
fu2
caa4
jik6
bin3
gam1
多慶幸 幸福人 失戀過學會安份

Fortunately, happy people have lost their love for social security.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
hing3
hang6
hang6
fuk1
jan4
sat1
lyun5
gwo3
hok6
wui6
on1
fan6
你在從前留低的吸引都昇華變藥引

The attraction you left behind is increasing.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zoi6
zung6
cin4
lau4
dai1
dik1
ngap1
jan5
dou1
sing1
waa6
bin3
ngok6
jan5
無論你昨天的吻 給我吻出傷痕

Whatever kiss you gave me yesterday, give me a kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
nei5
zok6
tin1
dik1
man5
kap1
ngo5
man5
ceot1
soeng1
han4
快樂變得殘忍 也叫我震撼至今

Happiness became cruel, and it still shocks me.

Click each character to hear its pronunciation:

faai3
ngok6
bin3
dak1
caan4
jan5
jaa5
giu3
ngo5
zan3
ham6
zi3
gam1
分享過相愛的缺憾 不要再等憐憫

Don't wait for compassion to be shared.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
hoeng2
gwo3
soeng2
oi3
dik1
kyut3
ham6
fau2
jiu3
zoi3
ting2
lin4
man5
往日那份痛苦如十誡

The pain of the past was like the Ten Commandments.

Click each character to hear its pronunciation:

wong5
mik6
no6
fan6
tung3
fu2
jyu4
sap6
gaai3
提示你與我努力再生

It's a suggestion to try and play it again.

Click each character to hear its pronunciation:

tai4
si6
nei5
jyu6
ngo5
nou5
lik6
zoi3
sang1
苦水喝過蜜餞會給我 過去藥到病除

Drinking bitter water and honey will give me the cure.

Click each character to hear its pronunciation:

fu2
seoi2
jit3
gwo3
mat6
zin6
wui6
kap1
ngo5
gwo3
heoi3
ngok6
dou3
beng6
zyu6
抹乾眼淚 去擁有過的即使失去

Dry your tears to get what you have, even if you lose.

Click each character to hear its pronunciation:

mut6
kin4
ngaan5
leoi6
heoi3
ung2
jau6
gwo3
dik1
zik1
si2
sat1
heoi3
如何難受最終平淡似水去

How hard it is to end up as flat as water.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
no4
sau6
zeoi3
zung1
ping4
taam4
ci5
seoi2
heoi3
你我活到幾多歲 最愛什麼都會累

You know, all the years I've lived, everything I've loved has been exhausting.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ngo5
wut6
dou3
gei2
do1
seoi3
zeoi3
oi3
zaap6
mo5
dou1
wui6
leoi6
昨日 如何完美 亦似雪景始終到變水

Yesterday was perfect, and it was like snowflakes that ended up in water.

Click each character to hear its pronunciation:

zok6
mik6
jyu4
ho6
jyun4
mei5
jik6
ci5
syut3
jing2
ci2
zung1
dou3
bin3
seoi2
流下眼淚有天潮退 共快樂有天登對

And tears flowed, and the sky went back, and the sky rose with joy.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
haa6
ngaan5
leoi6
jau6
tin1
ciu4
teoi3
gung6
faai3
ngok6
jau6
tin1
dang1
deoi3
回望美麗雪景仍然留在你心裏

And the beautiful snow scenery is still in your mind.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
mong6
mei5
lai6
syut3
jing2
jing4
jin4
lau4
zoi6
nei5
sam1
leoi5
若記得 舊愛人 分手也未算不幸

Remember, the breakup was not unfortunate.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
gei3
dak1
gau6
oi3
jan4
fan6
sau2
jaa5
mei6
syun3
fau2
hang6
要是情人捱到難過痛心感情便更深

If you're in love, it's more painful than it is painful.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
si6
cing4
jan4
ngaai4
dou3
no4
gwo3
tung3
sam1
gam2
cing4
pin4
gang3
sam1
這世上 萬千人 當戀愛能夠轉贈

And thousands of people around the world, when love is a gift,

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
sai3
soeng6
maak6
cin1
jan4
dong3
lyun5
oi3
toi4
gau3
zyun3
zang6
你在臉龐留低的掌印給他人去熱吻

Your handshake on your face makes you kiss someone.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zoi6
lim5
lung4
lau4
dai1
dik1
zoeng2
ngan3
kap1
to1
jan4
heoi3
jit6
man5
TVB電視劇 情牽百子櫃 主題曲

TVB's "The Story of the Cinderella" theme song.

Click each character to hear its pronunciation:

din6
si6
kek6
cing4
hin1
mak6
zi2
gwai6
zyu2
tai4
kuk1
About This Song

The song "" (Bitter Medicine), performed by Chen Huishan, explores profound themes of love, heartache, and personal growth through the lens of emotional resilience. The lyrics metaphorically depict love's bittersweet nature, using contrasting imagery of sweetness and bitterness to represent the complexities of relationships. It captures a journey from suffering to healing, where past experiences shape ones approach to love and life, portraying the idea that even the most painful moments can lead to renewal and understanding.

The narrative within the song unfolds as a reflection on lost love and the lessons learned from it. The protagonist reminisces about a previous relationship, recognizing that even though the pain was intense, it ultimately contributed to a richer emotional depth. The lyrics convey a message of acceptance that heartache is a necessary part of life that fosters personal development and a deeper appreciation for happiness. This philosophical take encourages listeners to embrace their past, acknowledging that every relationship, even those that end in sorrow, leaves a lasting mark that can guide future decisions.

Musically, "" employs a poignant melody that complements the lyrical content. The use of metaphor and vivid imagery in the lyrics enhances the emotional weight of the song, with phrases that evoke visual and sensory experiences, allowing listeners to relate on a more personal level. The song's structure builds gradually, emphasizing key phrases that resonate with the audience, reinforced by a mix of traditional and contemporary musical elements typical of TVB's drama themes, making it both nostalgic and relevant.

Culturally, the song is significant as it serves as the theme for the TVB drama "" (Feelings Entangled by Hundred Cabinets), encapsulating the show's emotional journey. It reflects societal attitudes toward love and breakups in Hong Kong, where the theme of perseverance in the face of romantic challenges resonates with many. The song not only connects with viewers of the drama but also speaks to a universal audience, reminding them that while love may bring pain, it also provides the tools necessary for healing and growth.

Song Details
Singer:
陳慧珊
Total Lines:
21