別來無恙

By 陳慧琳

Lyrics - Practice Pronunciation
不想給碰到 終於都碰到

I don't want to touch it, but I finally do.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
soeng2
kap1
pung3
dou3
zung1
wu1
dou1
pung3
dou3
街中偶遇你 你卻不會走前我一步

I'll meet you in the street, and you won't step in front of me.

Click each character to hear its pronunciation:

gaai1
zung1
ngau5
jyu6
nei5
nei5
koek3
fau2
wui6
zau2
cin4
ngo5
jat1
fau6
為何做不到情人 總變得這麼恐怖

Why is it that being in love is always so scary?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
zou6
fau2
dou3
cing4
jan4
zung2
bin3
dak1
ze5
mo5
hung2
bou3
我跌倒 你終於肯看到

I fell, and you finally wanted to see me.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
daat3
dou2
nei5
zung1
wu1
hoi2
hon3
dou3
講一聲你好 講一聲我好

Say hello, say hello to me.

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
jat1
sing1
nei5
hou3
gong2
jat1
sing1
ngo5
hou3
怎可意料到

What a surprise.

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
ho2
ji3
liu6
dou3
你説娶了她 是你驕傲

You're proud that you married her.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
seoi3
ceoi2
liu4
taa1
si6
nei5
giu1
ngou6
別提及她怎麼好

Don't mention how good she is.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
tai4
kap6
taa1
fim2
mo5
hou3
反正我不想知道

I don't want to know.

Click each character to hear its pronunciation:

faan3
zing3
ngo5
fau2
soeng2
zi3
dou6
我也想嫁你 但天知道

I want to marry you, too, but God knows.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
soeng2
gaa3
nei5
daan6
tin1
zi3
dou6
回頭數 曾於分手

The number of returns was split.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
tau4
sou3
zang1
wu1
fan6
sau2
講過別後願無恙

I'm not going to say anything.

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
gwo3
bit6
hau6
jyun6
mou4
joeng6
但我這些年來 幾多次愛

But I've loved her many times over the years.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
ze5
se1
nin4
loi6
gei2
do1
ci3
oi3
何故未見將來

Why not see the future?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
gu3
mei6
jin6
zoeng3
loi6
命太好 從不希罕擁抱

Life is so good, and I'm not going to let you down.

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
taai3
hou3
zung6
fau2
hei1
hon2
ung2
pou5
為何又要 這般掛心從前

Why should we be so concerned about this before?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jau6
jiu3
ze5
pun4
gwaa3
sam1
zung6
cin4
明年碰見 容我説句不想再見

See you next year, and let me say I don't want to see you again.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
nin4
pung3
jin6
jung4
ngo5
seoi3
gau1
fau2
soeng2
zoi3
jin6
分開走也好 一起走更好

It's better to be apart, and better to be together.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
hoi1
zau2
jaa5
hou3
jat1
hei2
zau2
gang3
hou3
一早領悟到 我再走也不能到出路

I realized early on that I couldn't walk again.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
zou2
ling5
ng6
dou3
ngo5
zoi3
zau2
jaa5
fau2
toi4
dou3
ceot1
lou6
若然是不知所措 應説看到她的肚

If you're not surprised, you should be able to see her stomach.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jin4
si6
fau2
zi3
so2
zaak3
jing3
seoi3
hon3
dou3
taa1
dik1
tou5
我看到 我眼淚忍不到

I could see my tears.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
hon3
dou3
ngo5
ngaan5
leoi6
jan5
fau2
dou3
回頭數 曾於分手

The number of returns was split.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
tau4
sou3
zang1
wu1
fan6
sau2
講過別後願無恙

I'm not going to say anything.

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
gwo3
bit6
hau6
jyun6
mou4
joeng6
但我這些年來 幾多次愛

But I've loved her many times over the years.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
ze5
se1
nin4
loi6
gei2
do1
ci3
oi3
何故未見將來

Why not see the future?

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
gu3
mei6
jin6
zoeng3
loi6
命太好 從不希罕擁抱

Life is so good, and I'm not going to let you down.

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
taai3
hou3
zung6
fau2
hei1
hon2
ung2
pou5
為何又要 這般掛心從前

Why should we be so concerned about this before?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jau6
jiu3
ze5
pun4
gwaa3
sam1
zung6
cin4
突然碰見 還介紹你妻子

You meet me and introduce me to your wife.

Click each character to hear its pronunciation:

duk1
jin4
pung3
jin6
waan4
gaai3
siu6
nei5
cai3
zi2
回頭數 曾於分手

The number of returns was split.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
tau4
sou3
zang1
wu1
fan6
sau2
講過別後願無恙

I'm not going to say anything.

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
gwo3
bit6
hau6
jyun6
mou4
joeng6
但我這些年來 幾多次愛

But I've loved her many times over the years.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
ze5
se1
nin4
loi6
gei2
do1
ci3
oi3
全數是我敷衍

The whole number is my idea.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
sou3
si6
ngo5
fu1
jin5
命太好 從不希罕擁抱

Life is so good, and I'm not going to let you down.

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
taai3
hou3
zung6
fau2
hei1
hon2
ung2
pou5
為何又要 這般掛心從前

Why should we be so concerned about this before?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jau6
jiu3
ze5
pun4
gwaa3
sam1
zung6
cin4
明年碰見 求你扮作 不忍看見

See you next year, pretend you can't wait to see.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
nin4
pung3
jin6
kau4
nei5
fan5
zok3
fau2
jan5
hon3
jin6
About This Song

"," performed by the talented Hong Kong artist , is a poignant ballad that delves deep into the complex emotions surrounding love and heartbreak. The title translates to "No News is Good News," which perfectly encapsulates the bittersweet reflections of the protagonist as she unexpectedly encounters a former lover. This chance meeting stirs up feelings of nostalgia and unresolved affection, creating an emotional core that resonates with anyone who has experienced the lingering shadows of a past relationship. The song manages to evoke a sense of longing and unresolved tension that speaks to the universal experience of love lost.

The narrative of the song revolves around the protagonist's inner turmoil after seeing her ex-partner, who is now happily married. Throughout the lyrics, she grapples with feelings of jealousy, sadness, and an unfulfilled desire to reconnect with her lost love. Her reflections on their past interactions highlight the contrast between what could have been and what is nowa life without him. The emotional weight of not wanting to know about his new life or the woman he chose evokes a sense of sadness, showcasing her complex feelings of affection intertwined with pain from their separation. The heart-wrenching line about wishing they had parted on good terms but still feeling the burn of their love serves to deepen the narrative's emotional impact.

Musically, "" combines soothing melodies with a soft, melancholic instrumental background, drawing listeners into its heartfelt sentiments. The lyrical techniques employed in the song, such as evocative imagery and reflective questioning, allow for a deep exploration of the narrator's psyche. The use of repetition in phrases reflecting her yearning and regret enhances the song's emotional resonance, leaving listeners contemplating their own experiences with love and loss. The melody flows gracefully, complementing the lyrical content and making the overall listening experience both touching and relatable.

In terms of cultural significance, this song resonates well within the Hong Kong pop music scene, where themes of love and heartbreak are prevalent. As a classic piece from the late 1990s, it reflects the emotional struggles faced by young adults in a rapidly changing society. The song's exploration of relationships, coupled with its melodic charm, has ensured its status as a timeless piece, echoing the sentiments many still grapple with today in both personal and societal contexts.

Song Details
Singer:
陳慧琳
Total Lines:
35