前世

By 陳慧琳

Lyrics - Practice Pronunciation
為你生為你死令我對我看不起

I'm blinded to you, living for you and dying for you.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
nei5
sang1
wai6
nei5
si2
ling6
ngo5
deoi3
ngo5
hon3
fau2
hei2
我被你踐踏無處避

I'm in your shoes.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
pei5
nei5
zin6
daap6
mou4
syu3
bei6
拿我命來去換你掌心氣味

Take my life and change your temper.

Click each character to hear its pronunciation:

naa4
ngo5
ming6
loi6
heoi3
wun6
nei5
zoeng2
sam1
hei3
mei6
從未計較盈利

Never measured profits.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
gei3
gok3
jing4
lei6
但有驚沒有喜就當我愛上空氣

But I was afraid of not being happy when I fell in love with the air.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jau6
ging1
mei6
jau6
hei2
zau6
dong3
ngo5
oi3
soeng6
hung3
hei3
我也知你沒人可比

I know you're the best.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
zi3
nei5
mei6
jan4
ho2
bei3
唯有拍翼 向上去不停飛

It just flies up and down.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
jau6
paak2
jik6
hoeng3
soeng6
heoi3
fau2
ting4
fei1
沿途別記掛行李

They're packing their luggage along the way.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
tou4
bit6
gei3
gwaa3
hong6
lei5
空手上機 大概都不必跌死

You don't have to fall down.

Click each character to hear its pronunciation:

hung3
sau2
soeng6
gei1
taai3
goi3
dou1
fau2
bit1
daat3
si2
原來想要擁抱自己先要放得低

And I wanted to embrace myself, so I had to lower myself.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
soeng2
jiu3
ung2
pou5
zi6
gei2
sin3
jiu3
fong3
dak1
dai1
別要為顧慮自尊便去自衞

Don't worry about your self-esteem.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
jiu3
wai6
gu3
luk6
zi6
zyun1
pin4
heoi3
zi6
wai6
任何事也受刺激傷口怎去洗

And it's not like anything is a wound that's been stimulated.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
ho6
si6
jaa5
sau6
cik3
gik1
soeng1
hau2
fim2
heoi3
sin2
仍期望與你再生等於自毀

Still waiting for you to be reborn is self-destruction.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
kei4
mong6
jyu6
nei5
zoi3
sang1
ting2
wu1
zi6
wai2
從頭做人但求做什麼都會放得低

Everything you do as a human being is always a little bit of a downer.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
tau4
zou6
jan4
daan6
kau4
zou6
zaap6
mo5
dou1
wui6
fong3
dak1
dai1
為掛念往事而求生活了亦無謂

It's not about living to be concerned.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
gwaa3
nim6
wong5
si6
nang4
kau4
sang1
wut6
liu4
jik6
mou4
wai6
這番説話 想相信到底

I want to believe this.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
pun1
seoi3
waa6
soeng2
soeng2
seon3
dou3
dik1
但你令我一生固執 也真前世

But you've made me a lifelong, real person.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
nei5
ling6
ngo5
jat1
sang1
gu3
zap1
jaa5
zan1
cin4
sai3
受夠苦未夠傷亦要放棄再打仗

And if you suffer enough, you're not hurt enough, you're not going to fight again.

Click each character to hear its pronunciation:

sau6
gau3
fu2
mei6
gau3
soeng1
jik6
jiu3
fong3
hei3
zoi3
ding2
zoeng6
這顆心也就無重量

And this heart is weightless.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
fo3
sam1
jaa5
zau6
mou4
zung6
loeng6
而你是人試問我怎能搶

And you're the one who's trying to steal from me.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
nei5
si6
jan4
si5
man6
ngo5
fim2
toi4
cong1
明日沒法再遇上

We can't see each other again tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
mik6
mei6
fat3
zoi3
jyu6
soeng6
若不堪設想 亦決不朝思暮想

It's not a big idea.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
fau2
haam3
cit3
soeng2
jik6
kyut3
fau2
zyu1
soi1
mou6
soeng2
原來想要擁抱自己先要放得低

And I wanted to embrace myself, so I had to lower myself.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
soeng2
jiu3
ung2
pou5
zi6
gei2
sin3
jiu3
fong3
dak1
dai1
別要為顧慮自尊便去自衞

Don't worry about your self-esteem.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
jiu3
wai6
gu3
luk6
zi6
zyun1
pin4
heoi3
zi6
wai6
任何事也受刺激傷口怎去洗

And it's not like anything is a wound that's been stimulated.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
ho6
si6
jaa5
sau6
cik3
gik1
soeng1
hau2
fim2
heoi3
sin2
仍期望與你再生等於自毀

Still waiting for you to be reborn is self-destruction.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
kei4
mong6
jyu6
nei5
zoi3
sang1
ting2
wu1
zi6
wai2
從頭做人但求做什麼都會放得低

Everything you do as a human being is always a little bit of a downer.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
tau4
zou6
jan4
daan6
kau4
zou6
zaap6
mo5
dou1
wui6
fong3
dak1
dai1
為掛念往事而求生活了亦無謂

It's not about living to be concerned.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
gwaa3
nim6
wong5
si6
nang4
kau4
sang1
wut6
liu4
jik6
mou4
wai6
這番説話 想相信到底

I want to believe this.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
pun1
seoi3
waa6
soeng2
soeng2
seon3
dou3
dik1
但你令我一生固執 也真前世

But you've made me a lifelong, real person.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
nei5
ling6
ngo5
jat1
sang1
gu3
zap1
jaa5
zan1
cin4
sai3
尋回答案後 找不到問題 這樣弔詭

And you can't find the answer to that question, and you can't find the answer to that question.

Click each character to hear its pronunciation:

cam4
wui4
daap3
on3
hau6
zaau2
fau2
dou3
man6
tai4
ze5
joeng2
diu3
gwai2
原來想要擁抱自己先要放得低

And I wanted to embrace myself, so I had to lower myself.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
soeng2
jiu3
ung2
pou5
zi6
gei2
sin3
jiu3
fong3
dak1
dai1
別要為顧慮自尊便去自衞

Don't worry about your self-esteem.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
jiu3
wai6
gu3
luk6
zi6
zyun1
pin4
heoi3
zi6
wai6
任何事也受刺激傷口怎去洗

And it's not like anything is a wound that's been stimulated.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
ho6
si6
jaa5
sau6
cik3
gik1
soeng1
hau2
fim2
heoi3
sin2
從前若有過快樂亦給火花焚燬

And once there was joy, there was a fire.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
joek6
jau6
gwo3
faai3
ngok6
jik6
kap1
fo2
waa6
fan4
從頭做人但求做什麼都會放得低

Everything you do as a human being is always a little bit of a downer.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
tau4
zou6
jan4
daan6
kau4
zou6
zaap6
mo5
dou1
wui6
fong3
dak1
dai1
為掛念往事而求生活了亦無謂

It's not about living to be concerned.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
gwaa3
nim6
wong5
si6
nang4
kau4
sang1
wut6
liu4
jik6
mou4
wai6
這番説話 想相信到底

I want to believe this.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
pun1
seoi3
waa6
soeng2
soeng2
seon3
dou3
dik1
但你令我一生固執 也真前世

But you've made me a lifelong, real person.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
nei5
ling6
ngo5
jat1
sang1
gu3
zap1
jaa5
zan1
cin4
sai3
曾盛開的美麗 歸於污泥

The beauty of the former flourished in the mud.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
sing6
hoi1
dik1
mei5
lai6
kwai3
wu1
wu3
nai6
只想可找回下世

I just want to get back to life.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
soeng2
ho2
zaau2
wui4
haa6
sai3
About This Song

"" ("Previous Life") by (Kelly Chen) is an evocative ballad that delves into the complexities of love, loss, and self-discovery. The song's primary theme revolves around the emotional turmoil caused by a past relationship and the ensuing struggle to find oneself amidst the pain. The lyrics convey a feeling of being trapped, both physically and emotionally, under the weight of unreciprocated feelings, while reflecting on the bittersweet nature of love that often feels like a burden rather than a blessing.

The narrative of the song reveals a deep sense of longing and a haunting attachment to the past. The protagonist grapples with the duality of wanting to embrace oneself yet simultaneously letting go of past heartbreaks. Phrases such as "" (To start over but wish to let go of everything) encapsulate the desire for rebirth, portraying a poignant account of battling internal conflicts while yearning for freedom from past regrets. This emotional intensity resonates strongly, as listeners can relate to the struggles of moving on while still being tethered to memories.

Musically, the song utilizes a haunting melody, enhanced by soft instrumentation that complements the reflective lyrical journey. Notable elements include shifts in dynamics that mirror the emotional highs and lows found within the verses. The use of metaphors and poetic imagery throughout the lyrics deepens the emotional impact, allowing listeners to visualize the pain and longing described. The repetition of themes and phrases serves to reinforce the feeling of being caught in a loop of unresolved feelings, adding to the overall poignancy of the song.

Culturally, "" reflects the traditional Chinese belief in reincarnation and the interconnectedness of past and present lives. This adds a layer of depth, suggesting that unresolved relationships from previous lives could affect current emotions and decisions. The song resonates particularly within the context of contemporary Chinese pop music, where themes of love and introspection frequently intersect, engaging listeners with its rich narrative and relatable emotional landscape.

Song Details
Singer:
陳慧琳
Total Lines:
41