對不起不是你

By 陳慧琳

Lyrics - Practice Pronunciation
大概真的不夠喜歡你 才任你 坐上客機

I probably don't like you enough to let you get on a plane.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
goi3
zan1
dik1
fau2
gau3
hei2
fun1
nei5
coi4
jam6
nei5
zo6
soeng6
haak3
gei1
若我真的不要放走你 誰又怕 去擋飛機

If I don't let you go, who's afraid to stop the plane?

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ngo5
zan1
dik1
fau2
jiu3
fong3
zau2
nei5
seoi4
jau6
paa3
heoi3
dong3
fei1
gei1
但我真的想過嫁給你 才沒有 逐吋愛起

But I really wanted to marry you, and I didn't want to fall in love with you.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
zan1
dik1
soeng2
gwo3
gaa3
kap1
nei5
coi4
mei6
jau6
zuk6
cun3
oi3
hei2
肯假裝 總會騙倒你 無奈我 自覺卑鄙

I can't help but feel humiliated.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi2
gaa2
zong1
zung2
wui6
pin3
dou2
nei5
mou4
noi6
ngo5
zi6
gok3
bei1
pei2
曾懷疑共你 很努力地

I've worked hard to doubt you.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
waai4
ji4
gung6
nei5
han2
nou5
lik6
deng6
扮談情 便有轉機

And then there was a turnaround.

Click each character to hear its pronunciation:

fan5
taam4
cing4
pin4
jau6
zyun3
gei1
然而時候到 該禮貌地

But it's time to be polite.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
si4
hau6
dou3
goi1
lai5
maau6
deng6
放手 再拒絕你

Give up and reject you.

Click each character to hear its pronunciation:

fong3
sau2
zoi3
keoi5
zyut6
nei5
誰當是玩遊戲 為你花過力氣

Who's going to play games that you're going to spend so much energy on?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
dong3
si6
waan2
jau6
hei3
wai6
nei5
waa6
gwo3
lik6
hei3
很可惜 最多似 好知己

Unfortunately, it seems to be a bit of a self-fulfilling prophecy.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
ho2
sik1
zeoi3
do1
ci5
hou3
zi3
gei2
我試過 在暗中 配合你

I tried to work with you in the dark.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
si5
gwo3
zoi6
am3
zung1
pui3
ho4
nei5
我試過 學放鬆 接受你

I tried to learn to relax and accept you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
si5
gwo3
hok6
fong3
sung1
zip3
sau6
nei5
小火花 擦出了 燒不起

The spark is erased, and it's not burning.

Click each character to hear its pronunciation:

siu2
fo2
waa6
caat3
ceot1
liu4
siu1
fau2
hei2
我愛你 未夠深 對不起

I love you not deep enough.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
oi3
nei5
mei6
gau3
sam1
deoi3
fau2
hei2
是我真的不夠喜歡你 純被愛 未免太悲

I don't really like you enough, I'm just loved, and I'm just sad.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
ngo5
zan1
dik1
fau2
gau3
hei2
fun1
nei5
tyun4
pei5
oi3
mei6
min5
taai3
bei1
他應該 使我有心跳 陪住你 沒有驚喜

He should have made me beat, and he should have been with you without surprises.

Click each character to hear its pronunciation:

to1
jing3
goi1
si2
ngo5
jau6
sam1
tiu4
pui4
zyu6
nei5
mei6
jau6
ging1
hei2
誰當是玩遊戲 為你花過力氣

Who's going to play games that you're going to spend so much energy on?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
dong3
si6
waan2
jau6
hei3
wai6
nei5
waa6
gwo3
lik6
hei3
很可惜 最多似 好知己

Unfortunately, it seems to be a bit of a self-fulfilling prophecy.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
ho2
sik1
zeoi3
do1
ci5
hou3
zi3
gei2
我退後 未夠早 對不起

I'm back before it's too early.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
teoi3
hau6
mei6
gau3
zou2
deoi3
fau2
hei2
我顧慮 亦太多 對不起

I'm worried, and I'm sorry too much.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
gu3
luk6
jik6
taai3
do1
deoi3
fau2
hei2
小火花 擦出了 燒不起

The spark is erased, and it's not burning.

Click each character to hear its pronunciation:

siu2
fo2
waa6
caat3
ceot1
liu4
siu1
fau2
hei2
我對你 未夠狠 對不起

I'm not sorry enough for you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
deoi3
nei5
mei6
gau3
han2
deoi3
fau2
hei2
About This Song

The song "" ("Sorry, Its Not You") by renowned artist (Kelly Chen) dives deep into the intricate dynamics of love and emotional investment. At its core, the song reveals the heart-wrenching realization of unreciprocated feelings and the struggle between desire and self-awareness. The narrator acknowledges a lack of profound affection towards a partner, leading to a sense of guilt and regret as she navigates the complexities of a romantic relationship that fails to ignite true passion.

The narrative unfolds with a poignant reflection on moments of tenderness mixed with doubt, as the protagonist grapples with the realization that her feelings might not be as intense as she had hoped. Through vivid imagery and relatable scenarios, the song conveys a powerful message about the hardships of lovesometimes, despite giving your all, connections can fall short. The recurring apology throughout the lyrics emphasizes a sense of responsibility to reveal the truth, even when it risks hurting others.

Musically, the composition expertly blends melodic pop with subtle emotional undertones, enhancing the song's reflective nature. Chen's vocal delivery is filled with a mix of vulnerability and strength, using variations in tone to underscore the emotional highs and lows encapsulated in her journey. Lyrically, the use of metaphors such as "small sparks" that "cannot catch fire" illustrates the contrast between potential love and reality, providing listeners with a lyrical depth that resonates with personal experiences.

Culturally, the song resonates within the context of modern romantic relationships in Asian societies, where expectations and emotional expressions are often complicated. It reflects a growing awareness of individual feelings over societal pressures to stay in situations that may lack genuine affection. This song, like many in Chen's repertoire, connects deeply with listeners, prompting introspection on the nature of love and relationships in contemporary life.

Song Details
Singer:
陳慧琳
Total Lines:
22