最佳位置

By 陳慧琳

Lyrics - Practice Pronunciation
我也數過 排着隊等討好你有幾個

I've counted, and I'm gonna line up and I'll have a few of you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
sou3
gwo3
pik1
jyu3
zeoi6
ting2
tou2
hou3
nei5
jau6
gei2
go3
還未有新空缺 來容納我

There's not a new space to accommodate me.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mei6
jau6
san1
hung3
kyut3
loi6
jung4
naap6
ngo5
正選只得一個 後選經已太多

You only get one right, and the second one is too much.

Click each character to hear its pronunciation:

zing3
syun3
zi2
dak1
jat1
go3
hau6
syun3
ging1
ji5
taai3
do1
我細心想過

I thought about it carefully.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
sai3
sam1
soeng2
gwo3
停在今天這一處也不錯

It's okay to stop here today.

Click each character to hear its pronunciation:

ting4
zoi6
gam1
tin1
ze5
jat1
syu3
jaa5
fau2
laap6
越過知己的親密 然而未有擁吻過

The most intimate, but never kissed.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
gwo3
zi3
gei2
dik1
can3
mat6
jin4
nang4
mei6
jau6
ung2
man5
gwo3
共你這麼的曖昧 已得到甚多

You've got so much ambiguity.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
ze5
mo5
dik1
ngoi3
mui6
ji5
dak1
dou3
sap6
do1
無論你喜歡誰

No matter who you like.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
nei5
hei2
fun1
seoi4
請你記住留下給我這位置

Please remember to leave me this place.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
nei5
gei3
zyu6
lau4
haa6
kap1
ngo5
ze5
wai6
zi3
時常在內心一隅 空出幾寸為我堅持

Sometimes it's in a corner of my heart, a few inches out of my mind.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
soeng4
zoi6
noi6
sam1
jat1
jyu6
hung3
ceot1
gei2
cyun3
wai6
ngo5
gin1
ci4
共度半生 亦有張椅子

We have a half-life, and we have a chair.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
dou6
bun3
sang1
jik6
jau6
zoeng3
ji2
zi2
是否愛還是其次

Love or the next.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
pei5
oi3
waan4
si6
kei4
ci3
只想你依然 亦想得起我不是 任你處置

I just want you to stay and remember that I'm not letting you handle it.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
soeng2
nei5
ji1
jin4
jik6
soeng2
dak1
hei2
ngo5
fau2
si6
jam6
nei5
syu3
zi3
女友一走過 鄰坐空位都可以坐一坐

And the girl next door could sit down.

Click each character to hear its pronunciation:

neoi6
jau5
jat1
zau2
gwo3
leon4
zo6
hung3
wai6
dou1
ho2
jyu5
zo6
jat1
zo6
若你珍惜我 不如從來沒有愛戀過

If you value me, you'll never fall in love.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
nei5
zan1
sik1
ngo5
fau2
jyu4
zung6
loi6
mei6
jau6
oi3
lyun5
gwo3
互有好感的尊重 更加可貴麼

Is it more valuable to have a good sense of respect for each other?

Click each character to hear its pronunciation:

wu6
jau6
hou3
gam2
dik1
zyun1
zung6
gang3
gaa3
ho2
gwai3
mo5
比不上戀人 但廝守一輩子

I'm more in love than I am, but I'm living my life.

Click each character to hear its pronunciation:

bei3
fau2
soeng6
lyun5
jan4
daan6
si1
sau3
jat1
bei3
zi2
無論你喜歡誰

No matter who you like.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
nei5
hei2
fun1
seoi4
請你繼續留下身邊這個位置

Please keep this position.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
nei5
gai3
zuk6
lau4
haa6
jyun4
bin1
ze5
go3
wai6
zi3
時常在內心一隅 剩低幾寸 留給這女子

Sometimes, a few inches left in the heart, left to this woman.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
soeng4
zoi6
noi6
sam1
jat1
jyu6
zing6
dai1
gei2
cyun3
lau4
kap1
ze5
neoi6
zi2
誰共你好 都不礙事

It's not like you're good at anything.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
gung6
nei5
hou3
dou1
fau2
ngoi6
si6
我都會衷心支持

I'm very supportive of that.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou1
wui6
zung1
sam1
zi1
ci4
未必所有關係 亦受得起刺激 但我可以

Not all relationships are stimulating, but I can.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
bit1
so2
jau6
gwaan1
hai6
jik6
sau6
dak1
hei2
cik3
gik1
daan6
ngo5
ho2
jyu5
虔誠地 熱戀一輩子

Devoutly, passionately, for the rest of your life.

Click each character to hear its pronunciation:

kin4
sing4
deng6
jit6
lyun5
jat1
bei3
zi2
共你也許 真的不容易

It's not easy being with you.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
jaa5
heoi2
zan1
dik1
fau2
jung4
jik6
喜歡你 最好不要講 安守這位置

I like you, but I don't want to say "Keep this place".

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
fun1
nei5
zeoi3
hou3
fau2
jiu3
gong2
on1
sau3
ze5
wai6
zi3
About This Song

The song "" (Best Position) by Karen Mok delves into the complexities of unrequited love and emotional attachment in relationships. The central theme revolves around the yearning for a special place in someone's lifedespite the absence of a romantic commitment. Mok expresses a bittersweet sentiment of wanting to be remembered and cherished, even if that means remaining in a quasi-relationship or a secondary position. This emotional core resonates with anyone who has experienced the nuances of love that dont fit neatly into conventional categories.

The narrative unfolds as the protagonist reflects on her connection with another person, acknowledging the uncertainty that comes with sharing such a bond. She articulates a strong desire for reciprocity, hoping to preserve a significant role in the other person's hearteven when faced with the reality that they may favor someone else. Lines such as "please remember to leave this position for me" encapsulate the longing and selflessness inherent in her feelings, conveying a sense of noble sacrifice amidst fluctuating emotions.

Musically, "" features a gentle melody that complements Mok's heartfelt vocals. The arrangement is characterized by soft instrumentation that enhances the intimate nature of the lyrics. Lyrically, the song employs poignant imagery and metaphors that evoke feelings of nostalgia and hope, such as the visual reference to an empty chair representing a reserved space in a loved one's life. This clever use of symbolism invites listeners to reflect on their own experiences with love and longing.

Culturally, the song resonates deeply within the context of contemporary Chinese society, where the nuances of love and relationships often reflect broader themes of emotional resilience and societal expectations. The complexities of maintaining an emotional bond without formal acknowledgment of romantic love is something many can relate to in a fast-paced, often superficial world. Thus, "" captures the essence of human connection in a delicate yet profound narrative that speaks to the heart.

Song Details
Singer:
陳慧琳
Total Lines:
26