順路

By 陳文媛

Lyrics - Practice Pronunciation
突然認不到 我住過 這段路

Suddenly, I didn't realize I was living on this road.

Click each character to hear its pronunciation:

duk1
jin4
jing6
fau2
dou3
ngo5
zyu6
gwo3
ze5
dyun6
lou6
為何回家似極殘酷

Why is it so cruel to go home?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
wui4
ze1
ci5
gik6
caan4
huk6
但時候不早 你待我 也算好

But it's time to wait for me.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
si4
hau6
fau2
zou2
nei5
daai1
ngo5
jaa5
syun3
hou3
暫時忘記不順路

For a while, I forgot to walk.

Click each character to hear its pronunciation:

zaam6
si4
mong6
gei3
fau2
seon6
lou6
下了車 一放手

Get out of the car, let go.

Click each character to hear its pronunciation:

haa6
liu4
geoi1
jat1
fong3
sau2
你便會 再夢遊

You'll dream again.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
pin4
wui6
zoi3
mung6
jau6
下了車 總要説分手

Get out of the car and tell them to break up.

Click each character to hear its pronunciation:

haa6
liu4
geoi1
zung2
jiu3
seoi3
fan6
sau2
若我想 拖很久

If I wanted to, it would take a long time.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ngo5
soeng2
to1
han2
gau2
有很多理由

There are many reasons.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
han2
do1
lei5
jau4
無奈我們都不喝酒

We were not drinking.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
ngo5
mun4
dou1
fau2
jit3
zau2
別回家 兜兜風再算

Don't go home, the hurricane is coming.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
wui4
ze1
dau1
dau1
fung3
zoi3
syun3
這不算什麼情緣

It's not a coincidence.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
fau2
syun3
zaap6
mo5
cing4
jyun6
這是庸俗暗戀

It's a common affair.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
si6
jung4
zuk6
am3
lyun5
若回家 寧願住極遠

If you go home, you'd rather live far away.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
wui4
ze1
ning6
jyun6
zyu6
gik6
jyun6
如微型熱戀 皮座椅多麼暖

How hot is the leather chair?

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
mei4
jing4
jit6
lyun5
pei2
zo2
ji2
do1
mo5
hyun1
讓緩慢車速 去代你 説別離

Slow down and say goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
wun6
maan6
geoi1
cuk1
heoi3
doi6
nei5
seoi3
bit6
lei4
但求逐公尺地回味

But it's a bit of a chase.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
kau4
zuk6
gung1
cek3
deng6
wui4
mei6
二人在車廂 我愉快 到可悲

They were both in the car, and I was happy and sad.

Click each character to hear its pronunciation:

ji6
jan4
zoi6
geoi1
soeng1
ngo5
jyu6
faai3
dou3
ho2
bei1
但求路過都妒忌

But I'm jealous of the way they pass.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
kau4
lou6
gwo3
dou1
gei6
下了車 一放手

Get out of the car, let go.

Click each character to hear its pronunciation:

haa6
liu4
geoi1
jat1
fong3
sau2
你便會 再夢遊

You'll dream again.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
pin4
wui6
zoi3
mung6
jau6
下了車 總要説分手

Get out of the car and tell them to break up.

Click each character to hear its pronunciation:

haa6
liu4
geoi1
zung2
jiu3
seoi3
fan6
sau2
若我想 拖很久

If I wanted to, it would take a long time.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ngo5
soeng2
to1
han2
gau2
有很多理由

There are many reasons.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
han2
do1
lei5
jau4
無奈我們都不喝酒

We were not drinking.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
noi6
ngo5
mun4
dou1
fau2
jit3
zau2
別回家 兜兜風再算

Don't go home, the hurricane is coming.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
wui4
ze1
dau1
dau1
fung3
zoi3
syun3
這不算什麼情緣

It's not a coincidence.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
fau2
syun3
zaap6
mo5
cing4
jyun6
這是庸俗暗戀

It's a common affair.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
si6
jung4
zuk6
am3
lyun5
若回家 寧願住極遠

If you go home, you'd rather live far away.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
wui4
ze1
ning6
jyun6
zyu6
gik6
jyun6
如微型熱戀 皮座椅多麼暖

How hot is the leather chair?

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
mei4
jing4
jit6
lyun5
pei2
zo2
ji2
do1
mo5
hyun1
你待我好 好友好 戀也戀不到

You were nice to me, friendly, and you couldn't fall in love.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
daai1
ngo5
hou3
hou3
jau5
hou3
lyun5
jaa5
lyun5
fau2
dou3
但你什麼都知道

But you know everything.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
nei5
zaap6
mo5
dou1
zi3
dou6
願我不奪人所好 快將我

I don't want to take away anyone's good.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ngo5
fau2
dyut6
jan4
so2
hou3
faai3
zoeng3
ngo5
平靜送到荒島更好

It's better to go to the desert.

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
zing6
sung3
dou3
fong1
dou2
gang3
hou3
別回家 兜兜風再算

Don't go home, the hurricane is coming.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
wui4
ze1
dau1
dau1
fung3
zoi3
syun3
這不算什麼情緣

It's not a coincidence.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
fau2
syun3
zaap6
mo5
cing4
jyun6
這是庸俗暗戀

It's a common affair.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
si6
jung4
zuk6
am3
lyun5
若回家 寧願住極遠

If you go home, you'd rather live far away.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
wui4
ze1
ning6
jyun6
zyu6
gik6
jyun6
如微型熱戀 皮座椅多麼暖

How hot is the leather chair?

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
mei4
jing4
jit6
lyun5
pei2
zo2
ji2
do1
mo5
hyun1
About This Song

The song "" ("On the Way") by explores themes of unrequited love and the complexities of emotional connections in fleeting moments. The emotional core of the piece is characterized by a bittersweet longing for intimacy, while simultaneously recognizing that the relationship is destined for superficiality. As the narrating voice grapples with feelings of nostalgia and heartache, the song paints a picture of encounters that are both joyful yet ultimately tragic, emphasizing the struggle between desire and reality.

Narratively, the lyrics unfold a story of a person who grapples with the aftermath of parting ways, reflecting on their travels together, and the mixed emotions that arise from it. The notion of returning home is laced with discomfort, suggesting that homecoming brings with it the weight of memories associated with a lost connection. Phrases such as "" ("This isn't really a love affair") highlight the narrator's acknowledgment of the relationship's limitations, yet they still crave the warmth and connection they shared, even if it was superficial.

Musically, the song employs a soft, melancholic melody that pairs well with the reflective nature of its lyrics. The arrangement likely features gentle instrumental layers, enhancing the atmosphere of nostalgia. Additionally, lyrical techniques such as repetition and imagery contribute to the song's emotional resonance, allowing listeners to vividly experience the nuances of longing and acceptance. The use of everyday experiences, such as car rides and conversations, enriches the narrative, making it relatable to many.

Culturally, "" resonates within the context of modern urban relationships in Chinese society, where the pace of life often dictates brief, transient connections. The song subtly critiques the superficial nature of some romantic experiences, while also promoting an appreciation for the moments shared, regardless of their ephemerality. This balance of realism and romanticism allows for a deeper exploration of emotional dynamics that many listeners can connect to in their own lives.

Song Details
Singer:
陳文媛
Total Lines:
39