去街

By 陳曉東

Lyrics - Practice Pronunciation
別理會什麼叫命運 免得你太傷身

Don't think about what fate is, or you'll get hurt too much.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
lei5
wui6
zaap6
mo5
giu3
ming6
wan6
min5
dak1
nei5
taai3
soeng1
jyun4
日夜練習什麼智慧 學習愚笨

What wisdom do you practice day and night? Learn stupidity.

Click each character to hear its pronunciation:

mik6
je6
lin6
zap6
zaap6
mo5
zi3
wai6
hok6
zap6
yu4
ban6
昨日又受什麼教訓 你太耐沒有開心

What lessons did you learn yesterday? You haven't been happy in a long time.

Click each character to hear its pronunciation:

zok6
mik6
jau6
sau6
zaap6
mo5
gaau3
fan3
nei5
taai3
noi6
mei6
jau6
hoi1
sam1
就當缺乏吃苦天份 但至少可以着新衫見人

It's a lack of hard work, but at least you can see people in new clothes.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
dong3
kyut3
fat6
hek3
fu2
tin1
fan6
daan6
zi3
siu3
ho2
jyu5
jyu3
san1
saam1
jin6
jan4
和情人嗌交嗌交不如去街 閃閃 令 更偉大

And to be in love with a man is to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be

Click each character to hear its pronunciation:

wo4
cing4
jan4
jik1
gaau1
jik1
gaau1
fau2
jyu4
heoi3
gaai1
sim2
sim2
ling6
gang3
wai5
taai3
和閒人嗌交嗌交不如去街 酒起碼會喝得很快

And it's better to go out and have a conversation with a drunkard, at least you'll drink it fast.

Click each character to hear its pronunciation:

wo4
haan4
jan4
jik1
gaau1
jik1
gaau1
fau2
jyu4
heoi3
gaai1
zau2
hei2
maa5
wui6
jit3
dak1
han2
faai3
(來去街 來着鞋)

(Shoes coming out)

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
heoi3
gaai1
loi6
jyu3
haai4
若要學 學怎凡玩樂 無事忙才寂寞

If you want to learn how to play, you can learn how to play without being busy.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jiu3
hok6
hok6
fim2
faan4
waan2
ngok6
mou4
si6
mong4
coi4
zik6
mok6
若是寂寞 大家吃喝 學習娛樂

When you're lonely, eat, drink, learn to have fun.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
si6
zik6
mok6
taai3
ze1
hek3
jit3
hok6
zap6
jyu4
ngok6
並沒大事 值得發惡 你以為你很兇惡

It's not important. It's worth it. You think you're evil.

Click each character to hear its pronunciation:

bing6
mei6
taai3
si6
zik6
dak1
fat3
ok3
nei5
jyu5
wai6
nei5
han2
hung1
ok3
就當愛情沒有收穫 但至少找最簡單的快樂

When love is not a gain, at least find the simplest happiness.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
dong3
oi3
cing4
mei6
jau6
sau1
wu6
daan6
zi3
siu3
zaau2
zeoi3
gaan2
sin6
dik1
faai3
ngok6
和情人嗌交嗌交不如去街 閃閃 令 更偉大

And to be in love with a man is to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be in the street, to be

Click each character to hear its pronunciation:

wo4
cing4
jan4
jik1
gaau1
jik1
gaau1
fau2
jyu4
heoi3
gaai1
sim2
sim2
ling6
gang3
wai5
taai3
和閒人嗌交嗌交不如去街 來去街 來着鞋

I'd rather go out and get some shoes than to go out and get some shoes.

Click each character to hear its pronunciation:

wo4
haan4
jan4
jik1
gaau1
jik1
gaau1
fau2
jyu4
heoi3
gaai1
loi6
heoi3
gaai1
loi6
jyu3
haai4
閃閃 令 更偉大

The flash makes it even bigger.

Click each character to hear its pronunciation:

sim2
sim2
ling6
gang3
wai5
taai3
酒起碼會喝得很快

At least the beer will be drunk quickly.

Click each character to hear its pronunciation:

zau2
hei2
maa5
wui6
jit3
dak1
han2
faai3
About This Song

The song "" by encapsulates a carefree attitude towards the trials of love and life, presenting a lively invitation to let go of burdens and embrace the simplicity of enjoyment. Throughout the lyrics, there is a recurring theme of seeking happiness through social interaction, particularly outside in the streets, where one can escape personal conflicts. The emotional core resonates with those who feel weighed down by fate and the pressures of everyday existence, suggesting that sometimes the simplest joys, like spending time with friends or indulging in a drink, can offer solace from life's complexities.

The narrative conveyed in the song emphasizes the idea that squabbles with a lover are less rewarding compared to the fulfillment found in social outings. The artist challenges the listener to reconsider their definitions of hardship and happiness, suggesting that instead of moping around with feelings of inadequacy, one should recalibrate their focus towards seeking immediate pleasures. By using phrases like "" ("arguing with your lover is less meaningful than going out"), the lyrics encourage listeners to prioritize experiences that bring joy rather than dwelling on emotional turmoil.

Musically, the song employs a catchy and upbeat rhythm that mirrors the carefree message within the lyrics. The use of colloquial language makes the song relatable for the average listener, while clever wordplay keeps the tone light even when discussing potentially heavy themes. The repetition of phrases and the singalong nature of the chorus invite listeners to participate, creating a communal atmosphere that aligns with the song's invitation to socializing. Additionally, the blending of contemporary pop elements with traditional melodies reflects a seamless fusion of old and new, enhancing its appeal.

Culturally, "" stands as a testament to the tradition of seeking communal enjoyment in urban settings, particularly in Hong Kong, where street culture thrives. This song resonates with young adults who often navigate complex emotional landscapes while yearning for personal freedom and leisure. Moreover, it reflects broader societal attitudes towards love, friendship, and the quest for simple joys amid modern life's hustle, making it particularly significant in understanding contemporary relationships and social values in the Chinese-speaking world.

Song Details
Singer:
陳曉東
Total Lines:
15