迷你

By 陳曉東

Lyrics - Practice Pronunciation
和你借一根煙 下次相遇你 才回贈給你

And I borrowed a cigarette from you and gave it back to you the next time I met you.

Click each character to hear its pronunciation:

wo4
nei5
ze3
jat1
gan1
jin1
haa6
ci3
soeng2
jyu6
nei5
coi4
wui4
zang6
kap1
nei5
那日 假使好天氣 請跟我笑着談天氣

And if it's nice, smile and talk about it.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
mik6
gaa2
si2
hou3
tin1
hei3
zing6
gan1
ngo5
siu3
jyu3
taam4
tin1
hei3
迷上你的手勢 彈去那煙蒂 如流動飛蟻

Become fascinated by your hand, jump to that smoking gun like a flying kite.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
soeng6
nei5
dik1
sau2
sai3
taan4
heoi3
no6
jin1
ding3
jyu4
lau4
dung6
fei1
ngai5
我在 漆黑中觀禮 沉默 會更矜貴

I'm watching in the dark, and silence is more precious.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi6
cat1
hak1
zung1
gun3
lai5
zam6
mak6
wui6
gang3
kam4
gwai3
迷上你 彷彿愛上空氣

Falling in love with you is like falling in love with the air.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
soeng6
nei5
pong4
fat1
oi3
soeng6
hung3
hei3
我但願認得你 誰要 與你一起

I wish I knew who you were.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
daan6
jyun6
jing6
dak1
nei5
seoi4
jiu3
jyu6
nei5
jat1
hei2
迷上你 不須要你歡喜

You don't have to be happy to be attracted to you.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
soeng6
nei5
fau2
seoi1
jiu3
nei5
fun1
hei2
暗戀只得這一個定理

There's only one theory about love.

Click each character to hear its pronunciation:

am3
lyun5
zi2
dak1
ze5
jat1
go3
ding6
lei5
迷上你的恤衫 白與灰相間 能迷惑雙眼

And being fascinated by the white and the gray between your shirt and your shirt can be a distraction.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
soeng6
nei5
dik1
saam1
baak6
jyu6
fui1
soeng2
haan4
toi4
mai4
waak6
soeng1
ngaan5
要是愛你這樣難 留在這看台無須出發

If it's so hard to love you, you don't have to leave.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
si6
oi3
nei5
ze5
joeng2
no4
lau4
zoi6
ze5
hon3
toi4
mou4
seoi1
ceot1
fat3
迷上你 喜歡你看的戲

I love you, I love the show you watch.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
soeng6
nei5
hei2
fun1
nei5
hon3
dik1
hei3
隔着萬丈的美 誰又要與你一起

And next to all the beauty, who wants to be with you?

Click each character to hear its pronunciation:

gaak3
jyu3
maak6
zoeng6
dik1
mei5
seoi4
jau6
jiu3
jyu6
nei5
jat1
hei2
迷上你 不須要你歡喜

You don't have to be happy to be attracted to you.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
soeng6
nei5
fau2
seoi1
jiu3
nei5
fun1
hei2
暗戀只得這一個定理

There's only one theory about love.

Click each character to hear its pronunciation:

am3
lyun5
zi2
dak1
ze5
jat1
go3
ding6
lei5
暗戀不等於想接近你

Falling in love is not about getting close to you.

Click each character to hear its pronunciation:

am3
lyun5
fau2
ting2
wu1
soeng2
zip3
kan5
nei5
About This Song

The song "" (translated as "Mini") by Chen Xiaodong captures the complex emotions of infatuation and unrequited love through its poignant lyrics and subtle musical backdrop. The central theme revolves around the bittersweet experience of secretly admiring someone from afar, conveying the feeling of longing intertwined with the beauty of connection, even if it's one-sided. The protagonist's admiration reflects not only a deep desire for companionship but also a profound respect for the individuality of the person they admire, emphasizing that true affection can exist without the need for reciprocation.

The narrative unfolds as an intimate confession, where the singer poetically expresses their fascination with the small and seemingly insignificant details that define the object of their affection, like the gesture of smoking a cigarette or the playfulness of laughter during good weather. Each line unfolds a different facet of their admiration, allowing listeners to experience the subtlety of the emotions akin to a soft whisper in a crowded room. The singer acknowledges the struggle of navigating such feelings, encapsulating the idea that one can adore someone entirely without the expectation of a relationship.

Musically, the song is refined, often characterized by smooth melodies and minimalistic instrumentation that support the tender nature of the lyrics. Lyrical techniques employed include vivid imagery and metaphor, which enhance the deep emotional resonance of what it feels like to fall for someone quietly. The chorus, repeating the idea of being entranced without the need for the other persons joy, underscores the song's key messagethat sometimes love can be about appreciating someones essence rather than a tangible connection. This dynamic creates a delicate tension that resonates with anyone who has experienced a similar unreciprocated affection.

Culturally, "" underscores the significance of subtle romantic expressions in East Asian societies, where directness in emotional relationships can often be overshadowed by nuance and restraint. The song speaks to a generation that may grapple with the pressures of expectation in love, using soft but evocative language to resonate with the complexities of modern love and longing. Through its relatable themes and rich musicality, the song not only connects audiences on a personal level but also highlights the beauty found in quiet admiration and the unspoken bonds that exist between individuals.

Song Details
Singer:
陳曉東
Total Lines:
15