讓子彈飛

By 陳柏宇

Lyrics - Practice Pronunciation
為最愛平靜到老要與陌生敵軍打仗

To love peace, we must fight against a foreign army.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
zeoi3
oi3
ping4
zing6
dou3
lou5
jiu3
jyu6
maak6
sang1
dik6
gwan1
ding2
zoeng6
信有和平卻要你執起了槍

You have to hold a gun to believe in peace.

Click each character to hear its pronunciation:

seon3
jau6
wo4
ping4
koek3
jiu3
nei5
zap1
hei2
liu4
coeng1
就算要獻上所有去捍衞這未碎的磚牆

Even if you sacrifice everything to defend this unbroken wall.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
jiu3
hin3
soeng6
so2
jau6
heoi3
hon6
wai6
ze5
mei6
seoi3
dik1
zyun1
coeng4
拼死一個 守將

Kill one of the guards.

Click each character to hear its pronunciation:

ping3
si2
jat1
go3
sau3
zoeng3
機關槍叫喊比哭聲更響

The machine gun shouted more than the cry.

Click each character to hear its pronunciation:

gei1
gwaan1
coeng1
giu3
ham6
bei3
huk1
sing1
gang3
hoeng2
平民維護愛侶亦要衝上

Civil protection for couples is also on the rise.

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
man4
wai4
wu6
oi3
lui5
jik6
jiu3
cung3
soeng6
開火 為鎮守一個最微細盼望

And they set fire to the smallest hope.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi1
fo2
wai6
zan3
sau3
jat1
go3
zeoi3
mei4
sai3
paan3
mong6
無懼遠射炮像煙花放

He's not afraid to shoot like a smoke.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
geoi2
jyun6
sik6
paau3
zoeng6
jin1
waa6
fong3
為了家一個 這樣脆弱都抵抗

And it's a family that's so vulnerable to resist.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
liu4
ze1
jat1
go3
ze5
joeng2
ceoi3
joek6
dou1
zi2
kong3
傷口 倦了的軀幹滲着了血汗

The wound, the tired trunk, was sweating.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
hau2
gyun6
liu4
dik1
keoi1
hon4
sam3
jyu3
liu4
hyut3
hong6
無論吃敗仗會極之沮喪

And losing a war is a huge disappointment.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
hek3
baai6
zoeng6
wui6
gik6
zi1
zeoi3
song3
就算多沮喪 拼命拼命的反抗

Even the most frustrating, the most desperate rebellion.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
do1
zeoi3
song3
ping3
ming6
ping3
ming6
dik1
faan3
kong3
被殺退埋在曠野數以萬個大兵小將

And ten thousand of them that were slain were buried in the wilderness.

Click each character to hear its pronunciation:

pei5
saat3
teoi3
maai4
zoi6
kong3
je5
sou3
jyu5
maak6
go3
taai3
bing1
siu2
zoeng3
照顧孩兒背上這一身背傷

I'm taking care of the kids behind that broken back.

Click each character to hear its pronunciation:

ziu3
gu3
hoi4
ngai4
bui6
soeng6
ze5
jat1
jyun4
bui6
soeng1
大爆炸炸碎堡壘兩眼望見是野花飄揚

The big explosion shattered the fortress, and it looked like a wild flower.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
bok3
zaa3
zaa3
seoi3
pou3
leot6
loeng5
ngaan5
mong6
jin6
si6
je5
waa6
piu1
joeng4
有種感慨 湧上

And there was a lot of excitement.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zung3
gam2
hoi3
jung5
soeng6
軍車中記掛家中的那飯菜香

The smell of the food in the house is on the military car.

Click each character to hear its pronunciation:

gwan1
geoi1
zung1
gei3
gwaa3
ze1
zung1
dik1
no6
faan6
coi3
hoeng1
如何疲倦卻有士氣這麼高漲

How tired and yet so brave.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
ho6
pei4
gyun6
koek3
jau6
si6
hei3
ze5
mo5
gou1
zoeng3
開火 為鎮守一個最微細盼望

And they set fire to the smallest hope.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi1
fo2
wai6
zan3
sau3
jat1
go3
zeoi3
mei4
sai3
paan3
mong6
無懼遠射炮像煙花放

He's not afraid to shoot like a smoke.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
geoi2
jyun6
sik6
paau3
zoeng6
jin1
waa6
fong3
為了家一個 這樣脆弱都抵抗

And it's a family that's so vulnerable to resist.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
liu4
ze1
jat1
go3
ze5
joeng2
ceoi3
joek6
dou1
zi2
kong3
傷口 倦了的軀幹滲着了血汗

The wound, the tired trunk, was sweating.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
hau2
gyun6
liu4
dik1
keoi1
hon4
sam3
jyu3
liu4
hyut3
hong6
無論吃敗仗會極之沮喪

And losing a war is a huge disappointment.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
hek3
baai6
zoeng6
wui6
gik6
zi1
zeoi3
song3
就算多沮喪 拼命拼命的反抗

Even the most frustrating, the most desperate rebellion.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
do1
zeoi3
song3
ping3
ming6
ping3
ming6
dik1
faan3
kong3
園林埋下了炸藥亦要擋

The forest is burying the bombs and they're going to stop.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun2
lam4
maai4
haa6
liu4
zaa3
ngok6
jik6
jiu3
dong3
憑靈魂能燃燒出一線光

And the soul can light up a ray of light.

Click each character to hear its pronunciation:

pang4
ling4
wan4
toi4
jin4
siu1
ceot1
jat1
sin3
gwong1
孩童期望會笑着吃糖

Children expect to smile and eat sugar.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi4
tung4
kei4
mong6
wui6
siu3
jyu3
hek3
tong2
開火 為你的家眷避免震盪

Set fire to your house and your family.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi1
fo2
wai6
nei5
dik1
ze1
gyun3
bei6
min5
zan3
tong3
寧願去面對敵軍兇惡

They'd rather face the enemy's evil.

Click each character to hear its pronunciation:

ning6
jyun6
heoi3
min2
deoi3
dik6
gwan1
hung1
ok3
面對子彈殼 結局要是多悲壯

And you're going to be so sad when you're faced with a bullet.

Click each character to hear its pronunciation:

min2
deoi3
zi2
taan4
hok3
lit3
guk6
jiu3
si6
do1
bei1
zong6
軍隊 就算犧牲了繼續會盼望

The military, even if it sacrifices, will continue to hope.

Click each character to hear its pronunciation:

gwan1
zeoi6
zau6
syun3
hei1
sang1
liu4
gai3
zuk6
wui6
paan3
mong6
期望戰地裏杜鵑開放

The Dungeons are expected to open up in the war zone.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
mong6
zin3
deng6
leoi5
dou6
hoi1
fong3
在遠方觀看 人間天清氣朗

Looking at the distance, the human sky is clear.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
jyun6
fong1
gun3
hon3
jan4
haan4
tin1
cing1
hei3
long5
這是不死的守望 要是一死都反抗

It's the immortal guardian, the one who will die to resist.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
si6
fau2
si2
dik1
sau3
mong6
jiu3
si6
jat1
si2
dou1
faan3
kong3
About This Song

"" ("Let the Bullets Fly") by (Chan Bo-yu) encapsulates the emotional struggle of individuals facing war and the sacrifices made to protect love and hope amidst chaos. At its core, the song profoundly addresses themes of resilience, commitment, and the fervent desire for peace. It portrays the inner conflict of a person who must take up arms to defend what they hold dear while wrestling with the despair and violence of conflict. The juxtaposition of love and warfare highlights the emotional turmoil experienced by those caught in the crossfire, making the song resonate on a deeply human level.

The narrative unfolds through vivid imagery and poignant storytelling, as it captures both the immediate realities of battle and the nostalgic longing for a peaceful home life. It reflects on the sacrifices of soldiersdepicting them not just as warriors, but as protectors of their loved ones, grappling with their wounds while remaining spirited against overwhelming odds. The lyrics articulate a strong sense of duty and a heartfelt plea for safety and happiness, illustrating how hope can persist even in the most dire circumstances. From metaphors of a fragile wall representing family to the vivid portrayal of battle scenes, the song seamlessly intertwines the urgency of conflict with the vulnerabilities of love and life.

Musically, the song features an engaging blend of powerful instrumentation and a soaring vocal delivery that enhances the emotional impact of the lyrics. The presence of military imagery in both the lyrics and soundsymbolized through aggressive rhythms and tense dynamicscreates an atmosphere charged with both urgency and earnestness. Lyrically, the use of repetition emphasizes the relentless spirit of resistance, while contrasting images of bloodshed against childhood innocence effectively highlight the stakes involved in the battle for peace. The vivid descriptions serve to immerse listeners in the harrowing realities of war while simultaneously invoking a sense of unity and hope.

Culturally, "" speaks to the shared history of conflict and resilience that resonates particularly within Chinese contexts. It reflects the broader narrative of sacrifice for the greater good, a common theme in many national stories, while also addressing universal human emotions. The song serves as a reminder of the costs of war not just in terms of physical loss, but also emotional. Such themes are especially poignant in times of discord, making the song relevant both as a piece of artistic expression and a cultural commentary on the indomitable human spirit.

Song Details
Singer:
陳柏宇
Total Lines:
34