贖罪

By 陳柏宇

Lyrics - Practice Pronunciation
我已經一早 卑躬 屈膝 我知 我做錯

I've been bowing and kneeling for a long time, and I know I'm wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ji5
ging1
jat1
zou2
bei1
wat1
sat1
ngo5
zi3
ngo5
zou6
laap6
我也許不知羞恥 恨就恨舊日 太懦弱

I may not be ashamed, I may be too weak to hate the past.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
heoi2
fau2
zi3
cau2
ci2
han6
zau6
han6
gau6
mik6
taai3
joek6
世界再沒有戰爭

There will be no more war in the world.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
gaai3
zoi3
mei6
jau6
zin3
zaang1
連眼也沒有淚

There are no tears.

Click each character to hear its pronunciation:

lin4
ngaan5
jaa5
mei6
jau6
leoi6
歸零 淪為陌生過路

Zero is a stranger.

Click each character to hear its pronunciation:

kwai3
ling4
leon4
wai6
maak6
sang1
gwo3
lou6
贖罪也好 請憎恨我

It's good to forgive. Hate me.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk6
zeoi6
jaa5
hou3
zing6
zang1
han6
ngo5
又再抽的香煙 抽不出哭泣 更寂寞

And I smoked another cigarette, and I couldn't stop crying, and I was so lonely.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zoi3
cau1
dik1
hoeng1
jin1
cau1
fau2
ceot1
huk1
jap1
gang3
zik6
mok6
上帝已死 沉淪如初

God is dead, as deep as ever.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng6
dai3
ji5
si2
zam6
leon4
jyu4
co1
為何原諒我 又不膽敢 愛我

Why do you forgive me and not love me?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jyun5
loeng6
ngo5
jau6
fau2
daam2
gam2
oi3
ngo5
這樣叫絕望 絕望 絕望到 想你有別個

It's called despair, wanting someone else.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
joeng2
giu3
zyut6
mong6
zyut6
mong6
zyut6
mong6
dou3
soeng2
nei5
jau6
bit6
go3
你最赤祼的身體 實實在在地 給撫摸

Your most skinny body is actually on the ground, touching.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zeoi3
cik3
gwo2
dik1
jyun4
tai2
sat6
sat6
zoi6
zoi6
deng6
kap1
fu2
mou4
不要被我殺死

Don't get killed by me.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
pei5
ngo5
saat3
si2
還要過下半生

I'm still in the second half of my life.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jiu3
gwo3
haa6
bun3
sang1
好好的過 如情大不過恨

It's better to have love than hate.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
hou3
dik1
gwo3
jyu4
cing4
taai3
fau2
gwo3
han6
贖罪好嗎 請虐待我

Is it right to forgive? Please abuse me.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk6
zeoi6
hou3
maa5
zing6
joek6
daai1
ngo5
又再抽的香煙 抽不出哭泣 更寂寞

And I smoked another cigarette, and I couldn't stop crying, and I was so lonely.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zoi3
cau1
dik1
hoeng1
jin1
cau1
fau2
ceot1
huk1
jap1
gang3
zik6
mok6
上帝已死 沉淪如初

God is dead, as deep as ever.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng6
dai3
ji5
si2
zam6
leon4
jyu4
co1
為何原諒我 又逃避我

Why did you forgive me and run away from me?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jyun5
loeng6
ngo5
jau6
tou4
bei6
ngo5
認清楚痛苦 原來內疚更苦 比失去痛苦

Recognizing pain was more painful to feel than losing it.

Click each character to hear its pronunciation:

jing6
cing1
co2
tung3
fu2
jyun5
loi6
noi6
gau3
gang3
fu2
bei3
sat1
heoi3
tung3
fu2
我已摧毀 一種信仰

I have destroyed a belief.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ji5
ceoi4
wai2
jat1
zung3
seon3
joeng5
你不再願望 不再動人和天真

You're not going to be hopeful, you're not going to be moving, you're not going to be naive.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
fau2
zoi3
jyun6
mong6
fau2
zoi3
dung6
jan4
wo4
tin1
zan1
呆滯腳步 傳來裂碎的聲音

The sound of the stunted foot, the sound of the broken foot, the sound of the broken foot.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi4
zai6
gok3
fau6
zyun6
loi6
lit3
seoi3
dik1
sing1
jam1
懲罰我 懲罰我 我要贖罪現在墮落到死

Punish me, punish me, I will atone for my sins now, falling to death.

Click each character to hear its pronunciation:

fat6
ngo5
fat6
ngo5
ngo5
jiu3
zuk6
zeoi6
jin6
zoi6
fai1
lok6
dou3
si2
後悔當初 沒結果

At first, it didn't work.

Click each character to hear its pronunciation:

hau6
fui3
dong3
co1
mei6
lit3
gwo2
可以走的東西 都走得差不多

Everything that could go went.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jyu5
zau2
dik1
dung1
sai1
dou1
zau2
dak1
co1
fau2
do1
時日無多

Not much.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
mik6
mou4
do1
原來原諒我 是種禮貌 我知

I'm sorry, I was kind of polite.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
jyun5
loeng6
ngo5
si6
zung3
lai5
maau6
ngo5
zi3
我都不敢愛我

I can't love myself.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dou1
fau2
gam2
oi3
ngo5
About This Song

The song "" ("Atonement") by Taiwanese artist (Chen Baiyu) presents a haunting exploration of guilt, self-loathing, and the quest for redemption. At its emotional core, the song delves deeply into the protagonist's feelings of remorse for past mistakes and lost love. The repeated reflections on the futility of forgiveness and the sheer weight of emotional burden create a palpable atmosphere of despair and longing, capturing the complex relationship between personal failures and the yearning for absolution.

The narrative unfolds as the artist grapples with themes of regret, alienation, and the oppressive nature of memories. The lyrics convey a struggle against both self and external expectations, where the protagonist begs not only for forgiveness but also for the acknowledgment of their pain. This tension is underscored by the lyrics stark imagery of loneliness, depicting the protagonists attempts to mask their sorrow through smoking, indicative of a feeble escape from emotional turmoil. The relationship dynamics are intricate, as Chen Baiyu invites his listener to witness the deep scars left by love and the painful awareness that one can be conscious of their failures while still feeling lost.

Musically, the song employs a melancholic melody underscored by poignant instrumentation that complements the introspective lyrics. The use of minor chords enhances the sense of sorrow while allowing moments of intensity that reflect the protagonist's turmoil. Lyrically, Chen Baiyu employs repetition and evocative language, crafting a rhythm that feels both confessional and urgent. This technique draws listeners into an intimate space where feelings of despair are articulated with raw honesty, making the experience deeply relatable.

Culturally, "" speaks to broader themes of emotional expression in modern Chinese music, where the juxtaposition of love and suffering is prevalent. The song resonates with those who have experienced disillusionment in relationships or a crisis of identity, serving as a reminder of the universal struggle with guilt and the yearning for healing. As such, it embodies a particular cultural narrative that invites listeners to confront their vulnerabilities, embracing a shared journey toward understanding and, perhaps, forgiveness.

Song Details
Singer:
陳柏宇
Total Lines:
28