等了又等

By 陳潔儀

Lyrics - Practice Pronunciation
但願栽花可以忘掉傷感

But I hope you can forget the pain.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jyun6
zoi1
waa6
ho2
jyu5
mong6
zaau6
soeng1
gam2
季節變遷了 始終不改我心

The seasons have changed, and I've never changed my mind.

Click each character to hear its pronunciation:

gwai3
zit3
bin3
cin1
liu4
ci2
zung1
fau2
goi2
ngo5
sam1
但願你未在人生中消失 抹掉眼淚為你再等

But I hope you don't disappear into your life and wipe away your tears and wait for me.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jyun6
nei5
mei6
zoi6
jan4
sang1
zung1
siu1
sat1
mut6
zaau6
ngaan5
leoi6
wai6
nei5
zoi3
ting2
時日秒秒細緻像塵

Every second, every second, is like dust.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
mik6
miu5
miu5
sai3
zi3
zoeng6
can4
仍為你記錄了在何年何月與日

And I'm still recording for you what year, what month, what day.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
wai6
nei5
gei3
luk6
liu4
zoi6
ho6
nin4
ho6
jyut6
jyu6
mik6
曾是愛過便叫人興奮

I used to love and get excited.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
si6
oi3
gwo3
pin4
giu3
jan4
jan6
fan3
縱讓折磨的心 等了又等

And the heart of torture is waiting.

Click each character to hear its pronunciation:

zung3
joeng6
zit3
mo6
dik1
sam1
ting2
liu4
jau6
ting2
愛着你 掛念你 渴望你前來和我接近

I love you, I miss you, I long for you to come near me.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
jyu3
nei5
gwaa3
nim6
nei5
kit3
mong6
nei5
cin4
loi6
wo4
ngo5
zip3
kan5
花也哭 花亦笑 似在説 無望也不要緊

Flowers cry, flowers smile, like preaching, and hopeless.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
jaa5
huk1
waa6
jik6
siu3
ci5
zoi6
seoi3
mou4
mong6
jaa5
fau2
jiu3
gan2
我願意 有日會 一覺甦醒這夢會變真

I hope that one day, when I wake up, that dream comes true.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jyun6
ji3
jau6
mik6
wui6
jat1
gok3
sing2
ze5
mung6
wui6
bin3
zan1
你若有日回來 重生多可愛

You'd be so cute to be born again one day.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
joek6
jau6
mik6
wui4
loi6
zung6
sang1
do1
ho2
oi3
盼為我 親這心 深深去吻

And hopefully, you'll kiss me deeply.

Click each character to hear its pronunciation:

paan3
wai6
ngo5
can3
ze5
sam1
sam1
sam1
heoi3
man5
但願花朵可以陪伴一生

But I hope that flowers will accompany me for the rest of my life.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jyun6
waa6
doe2
ho2
jyu5
pui4
bun6
jat1
sang1
季節變遷裏 細數天天變更

The seasons change, the little things change every day.

Click each character to hear its pronunciation:

gwai3
zit3
bin3
cin1
leoi5
sai3
sou3
tin1
tin1
bin3
gang3
動物作伴未能開解痴心

Animals are not able to solve their problems.

Click each character to hear its pronunciation:

dung6
mat6
zok3
bun6
mei6
toi4
hoi1
haai5
ci1
sam1
暗地裏又為你再等

And in the dark, I'm waiting for you.

Click each character to hear its pronunciation:

am3
deng6
leoi5
jau6
wai6
nei5
zoi3
ting2
愛着你 掛念你 你便會前來和我接近

To love you, to care for you, and to come near to me.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
jyu3
nei5
gwaa3
nim6
nei5
nei5
pin4
wui6
cin4
loi6
wo4
ngo5
zip3
kan5
心也哭 心亦笑 有着你從未半點缺少

My heart cries, my heart laughs, and I miss you half the time.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
jaa5
huk1
sam1
jik6
siu3
jau6
jyu3
nei5
zung6
mei6
bun3
dim2
kyut3
siu3
這是你 再望你 怎去猜想這夢會變真

It's you, and I'm watching you, and I'm guessing that dream will come true.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
si6
nei5
zoi3
mong6
nei5
fim2
heoi3
caai1
soeng2
ze5
mung6
wui6
bin3
zan1
你是這樣回來 情景真可愛

And you come back like this. It's so cute.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
si6
ze5
joeng2
wui4
loi6
cing4
jing2
zan1
ho2
oi3
再令我 心裏都 興奮

And it makes me feel excited.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
ling6
ngo5
sam1
leoi5
dou1
jan6
fan3
About This Song

(Waiting Again) by is a poignant ballad that explores the themes of enduring love and the profound emotions tied to longing and hope. The songs emotional core is built around the deep yearning for a lost connection, as the narrator expresses a desire for their beloved to return. The imagery of flowers symbolizes growth and the passage of time, which intertwines with feelings of sorrow and optimism, emphasizing the complexity of love and the enduring nature of the hearts desires.

The narrative unfolds with the singer reflecting on their emotions as seasons change, drawing a parallel between the natural world and their own inner turmoil. The lyrics convey a story of love that lingers even in the face of heartache. Lines such as "" (Still, I record the year, month, and day for you) exemplify the depth of attachment and how memories remain vivid, illustrating the desire to hold onto moments shared with a loved one, even as time moves forward.

Musically, combines soft melodies with heartfelt vocal delivery, enhancing the emotional weight of the lyrics. Notable lyrical techniques include the use of metaphors, such as the personification of flowers to express emotions, signifying that even in sorrow, there is beauty to be found. The interplay between melancholy and hope is reflected in the diverse rhythms and subtle instrumental arrangements that guide listeners through the narrative, creating an immersive experience.

Culturally, this song resonates strongly within the context of Chinese romantic music, where themes of nostalgia and unrequited love are prevalent. It taps into the deep-seated appreciation for nature as a metaphor for personal emotions. 's delivery, along with the song's lyrical depth, allows it to connect on an intimate level, making it a beloved piece among listeners who find solace in its messages about love and the enduring hope of reunion.

Song Details
Singer:
陳潔儀
Total Lines:
21