迷信

By 陳潔儀

Lyrics - Practice Pronunciation
你會愛我 你會愛我 你會愛我 吟吟沉沉到哪日

You will love me, you will love me, you will love me, how long will you moan and groan?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
wui6
oi3
ngo5
nei5
wui6
oi3
ngo5
nei5
wui6
oi3
ngo5
ngam4
ngam4
zam6
zam6
dou3
naa5
mik6
喜不喜歡 歡不歡喜 反反覆覆 彷彿一種心癮

It's not like it, it's not like it's a happy, repetitive, repetitive thing, like a heart attack.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
fau2
hei2
fun1
fun1
fau2
fun1
hei2
faan3
faan3
fuk1
fuk1
pong4
fat1
jat1
zung3
sam1
jan2
你愛過我 你愛過我 來來回回 如何能夠證實

You love me, you love me, and you come back, and you can prove it.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
oi3
gwo3
ngo5
nei5
oi3
gwo3
ngo5
loi6
loi6
wui4
wui4
jyu4
ho6
toi4
gau3
zing3
sat6
説一百次也越望 越逼真

A hundred times more, and the more realistic.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
jat1
mak6
ci3
jaa5
jyut6
mong6
jyut6
bik1
zan1
迷信星星 仍難及蒼生迷信愛情

Star believers are still struggling to believe in love.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
seon3
sing1
sing1
jing4
no4
kap6
cong2
sang1
mai4
seon3
oi3
cing4
完全為好勝 埋沒個性 漸漸忘形 能迷信風聲

It's all about winning, losing your personality, becoming disfigured, superstitious.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
cyun4
wai6
hou3
sing3
maai4
mei6
go3
sing3
zim6
zim6
mong6
jing4
toi4
mai4
seon3
fung3
sing1
仍難自欺得迷信愛情 信天也信命

It's hard to believe in love and believe in God.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
no4
zi6
hei1
dak1
mai4
seon3
oi3
cing4
seon3
tin1
jaa5
seon3
ming6
信不過愛就是唯一保證

Faith and love are the only guarantees.

Click each character to hear its pronunciation:

seon3
fau2
gwo3
oi3
zau6
si6
wai4
jat1
bou2
zing3
我要愛你 我要愛你 我要愛你 如何還能愛別人

I want to love you, I want to love you, I want to love you, how can I love someone else?

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
oi3
nei5
ngo5
jiu3
oi3
nei5
ngo5
jiu3
oi3
nei5
jyu4
ho6
waan4
toi4
oi3
bit6
jan4
多少好感 多少傷感 多多少少都可扭轉光與暗

It's a little bit more comfortable, a little bit more painful, and a little bit more light and dark.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
hou3
gam2
do1
siu3
soeng1
gam2
do1
do1
siu3
siu3
dou1
ho2
nau5
zyun3
gwong1
jyu6
am3
你會吻我 你愛吻我 呢呢喃喃如求神拜佛

You will kiss me, you will love me. This is like praying to God.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
wui6
man5
ngo5
nei5
oi3
man5
ngo5
ni1
ni1
naam4
naam4
jyu4
kau4
san4
baai3
fat6
説一百次願望 每一次也越望

I've made a hundred wishes, and I've seen more.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
jat1
mak6
ci3
jyun6
mong6
mei5
jat1
ci3
jaa5
jyut6
mong6
越逼真 迷信星星 仍難及蒼生迷信愛情

The more real, the more superstitious the stars, the more difficult it is to believe in love.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
bik1
zan1
mai4
seon3
sing1
sing1
jing4
no4
kap6
cong2
sang1
mai4
seon3
oi3
cing4
完全為好勝 埋沒個性 漸漸忘形 迷信星星

It's all about winning, losing personality, losing shape, believing in stars.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
cyun4
wai6
hou3
sing3
maai4
mei6
go3
sing3
zim6
zim6
mong6
jing4
mai4
seon3
sing1
sing1
仍難及蒼生迷信愛情 完全為好勝

It's hard to believe in love, but it's a complete victory.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
no4
kap6
cong2
sang1
mai4
seon3
oi3
cing4
jyun4
cyun4
wai6
hou3
sing3
埋沒個性 都高興

I'm glad to be without a personality.

Click each character to hear its pronunciation:

maai4
mei6
go3
sing3
dou1
gou1
jan6
About This Song

The song "" ("Superstition") by delves into the complexities of love and desire, wrapped in a dreamy soundscape that echoes the emotional turbulence experienced in romantic relationships. At its core, the lyrics explore the intricate dance between longing and uncertainty, portraying a protagonist who oscillates between hope and doubt as they navigate their connection with a partner. The repeated affirmations of love"" ("You will love me")serve to highlight a deep yearning for reassurance amidst the inherent unpredictability of affection.

The narrative of the song paints a vivid picture of the protagonist's mental and emotional state, as they repeatedly inquire about their partner's feelings. This reflects a universal struggle in love where reassurance is desperately sought but often feels temporary or elusive. The lines "" ("Superstitious about the stars") and "" ("Superstitious about love") symbolize a reliance on external signs or fate, suggesting that the protagonist's love life often feels dictated by luck rather than mutual devotion. The use of questions and repeated phrases emphasizes this internal conflict, showcasing a struggle to find stability in the ever-changing landscape of romance.

Musically, the song features a blend of melodic instrumentation coupled with an ethereal vocal delivery that enhances the themes of yearning and uncertainty. The lyrical technique of repetition is prominent, creating a mantra-like effect that imbues the song with a sense of obsession and desperation. This stylistic choice not only mirrors the emotional rollercoaster described in the lyrics but also connects listeners to the experience of feeling caught in an endless loop of hope and disappointments.

In terms of cultural significance, "" speaks to the broader societal view of love in the Mandarin-speaking world, where romantic ideals often intertwine with notions of fate and superstition. Love is portrayed as a belief systema sort of faith where individuals invest emotionally, hoping for fulfillment while simultaneously grappling with potential heartache. The song resonates with many, capturing both the idyllic and tumultuous nature of romantic entanglements, making it a poignant exploration of love's unpredictable nature.

Song Details
Singer:
陳潔儀
Total Lines:
16