孤寂

By 陳百強

Lyrics - Practice Pronunciation
孤單這一晚 每分濃情全淡

Solitude was a night full of intensity.

Click each character to hear its pronunciation:

gu1
sin6
ze5
jat1
maan5
mei5
fan6
nung4
cing4
cyun4
taam4
埋心底這冰冷 卻未減

And the cold is still there.

Click each character to hear its pronunciation:

maai4
sam1
dik1
ze5
jing4
laang5
koek3
mei6
gaam2
街燈映璀璨 更顯霓虹迷幻

Street lights are more reflective of the neon.

Click each character to hear its pronunciation:

gaai1
dang1
joeng2
caan3
gang3
hin2
hung4
mai4
waan6
藏得幾許失意與負擔

I'm so sorry for the disappointment and the burden.

Click each character to hear its pronunciation:

zong6
dak1
gei2
heoi2
sat1
ji3
jyu6
fu6
daam3
伴睏倦影子走進了夜晚

The night was coming with the tired shadows.

Click each character to hear its pronunciation:

bun6
kwan3
gyun6
jing2
zi2
zau2
zeon3
liu4
je6
maan5
長路又剩我獨前行

I've been left alone for a long, long journey.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
lou6
jau6
zing6
ngo5
duk6
cin4
hong6
又再度輕輕一句喟嘆

And then I said another slight lament.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zoi3
dou6
hing1
hing1
jat1
gau1
taan1
無盡陌路歲月漫漫

It's been a long, long time.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
zeon6
maak6
lou6
seoi3
jyut6
maan4
maan4
一生中幾個轉彎

A few twists in my life.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sang1
zung1
gei2
go3
zyun3
waan1
決意遠去他朝不再返

He was determined to go away and never come back.

Click each character to hear its pronunciation:

kyut3
ji3
jyun6
heoi3
to1
zyu1
fau2
zoi3
faan1
決意帶了一切悶煩走進了夜闌

I took it all with me and went into the nightmare.

Click each character to hear its pronunciation:

kyut3
ji3
daai3
liu4
jat1
cit3
mun6
faan4
zau2
zeon3
liu4
je6
About This Song

The song "" (Loneliness) by (Danny Chan) revolves around the profound feelings of solitude and emotional detachment, encapsulating a poignant exploration of inner struggles during a lonely night. The opening lines immediately set a reflective tone as the lyrics speak to a fading intensity of feelings, suggesting that love and warmth have grown cold as the night deepens. The imagery of street lamps contrasting with the vibrant city lights serves to highlight the singer's isolation amidst a lively environment, emphasizing the irony of being surrounded by life yet feeling utterly alone.

The narrative unfolds as a dialogue with oneself, shedding light on the burdens of life that weigh heavily on the heart. The protagonist embarks on a journey through the night, accompanied only by his tired shadows, representing the weariness that comes with emotional exhaustion. As he navigates through the "endless unfamiliar roads" of life, he reflects on the choices made and the inevitability of moving forward into the unknown. The song captures the essence of a heartfelt sigha release of pent-up emotions and unresolved feelings, advocating for a confrontation with personal turmoil.

Musically, "" features a delicate arrangement that enhances its melancholic atmosphere. The emotive delivery by Danny Chan, paired with soft melodies and understated instrumentation, creates a haunting quality that resonates deeply with the listener. Lyrically, Chan utilizes vivid imagery and metaphoric language to portray his emotional state, such as the metaphor of carrying burdens into the dark, which evokes a sense of downtrodden resistance. This combination of lyrical depth and melodic sensitivity evokes a powerful resonance, making the song both relatable and moving.

Culturally, the song sits within the context of Cantopop's rich tradition of emotive storytelling. Danny Chan, known for his ability to convey complex emotions through his music, reflects a slice of urban life that resonates with many, particularly during times of personal crisis or loneliness. "" stands as a testament to the human experience, articulated through the lens of love, loss, and the indomitable nature of the human spirit in facing lifes profound changes.

Song Details
Singer:
陳百強
Total Lines:
11