姊妹圖

By 雨僑

Lyrics - Practice Pronunciation
你我共撐一把雨傘 觀看旁人聚散

You and I used to wear umbrellas and watch people get dispersed.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ngo5
gung6
caang3
jat1
baa3
jyu6
saan3
gun3
hon3
pong4
jan4
zeoi6
saan3
問承受變幻 有幾難

Ask yourself how difficult it is to accept these changes.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
sing4
sau6
bin3
waan6
jau6
gei2
no4
沿路唏噓感嘆 人每日上班 已沒慣不慣

And I was amazed that people were working every day, and they were not used to it.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
lou6
hei1
hoe1
gam2
taan1
jan4
mei5
mik6
soeng6
baan1
ji5
mei6
gwaan3
fau2
gwaan3
路始終要行 直到天晚

The road is always on until the end of the day.

Click each character to hear its pronunciation:

lou6
ci2
zung1
jiu3
hong6
zik6
dou3
tin1
maan5
曾快樂的少女 未會憂慮 朋友他朝漸失去

A happy girl who never worries about losing her friends.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
faai3
ngok6
dik1
siu3
neoi6
mei6
wui6
jau1
luk6
pang4
jau5
to1
zyu1
zim6
sat1
heoi3
怕換上面具 在每天焦慮 才得到讚許

It's the fear of changing masks that makes you feel anxious every day.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
wun6
soeng6
min2
geoi6
zoi6
mei5
tin1
ziu1
luk6
coi4
dak1
dou3
zaan3
heoi2
你聽我吐苦水 等到目送尾班車駛去 也不曾怕累

You can hear me vomiting until I'm tired of waiting for the train to go.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
teng1
ngo5
tou2
fu2
seoi2
ting2
dou3
muk6
sung3
mei5
baan1
geoi1
si2
heoi3
jaa5
fau2
zang1
paa3
leoi6
難相信今日會面 亦會像初相識那天 能互勉 守諾言

It's hard to believe we're meeting today, and we're going to be able to encourage each other and keep our promises, just like we did the first time we met.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
soeng2
seon3
gam1
mik6
wui6
min2
jik6
wui6
zoeng6
co1
soeng2
zi3
no6
tin1
toi4
wu6
min5
sau3
nok6
jin4
人情多數善變 夢想亦沉澱 試問誰可憐

People tend to change, and dreams and dreams are always so bad.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
cing4
do1
sou3
sin6
bin3
mung6
soeng2
jik6
zam6
din6
si5
man6
seoi4
ho2
lin4
沒昔日面善 但發現那默契依然 絕非膚淺

It was not good, but I found that the veil was still not a skinny.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
sik1
mik6
min2
sin6
daan6
fat3
jin6
no6
mak6
sit3
ji1
jin4
zyut6
fei2
fu1
zin1
等得到良朋喜宴 姊妹唱聚懷緬 下一個十年

And for the next decade, my sisters will sing a song of remembrance.

Click each character to hear its pronunciation:

ting2
dak1
dou3
loeng4
pang4
hei2
jin3
ze2
mui2
coeng3
zeoi6
waai4
min5
haa6
jat1
go3
sap6
nin4
回顧昨天與你 獨有滋味 甜辣酸苦亦謹記

Remember yesterday with you, sweet, bitter and bitter.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
gu3
zok6
tin1
jyu6
nei5
duk6
jau6
zi1
mei6
tim4
lat6
syun1
fu2
jik6
gan2
gei3
某段愛流離 就散心躲避 曾相約遠飛

Some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some love is gone, some l

Click each character to hear its pronunciation:

mau5
dyun6
oi3
lau4
lei4
zau6
saan3
sam1
do2
bei6
zang1
soeng2
joek3
jyun6
fei1
有你已夠福氣 從不計代價也不捨棄

Some of you are already blessed, and you never give up.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
nei5
ji5
gau3
fuk1
hei3
zung6
fau2
gei3
doi6
gaai3
jaa5
fau2
se2
hei3
情節細微 還是教我回味

It's a little bit of a story, or it's a taste.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
zit3
sai3
mei4
waan4
si6
gaau3
ngo5
wui4
mei6
難相信今日會面 亦會像初相識那天 能互勉 守諾言

It's hard to believe we're meeting today, and we're going to be able to encourage each other and keep our promises, just like we did the first time we met.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
soeng2
seon3
gam1
mik6
wui6
min2
jik6
wui6
zoeng6
co1
soeng2
zi3
no6
tin1
toi4
wu6
min5
sau3
nok6
jin4
人情多數善變 夢想亦沉澱 試問誰可憐

People tend to change, and dreams and dreams are always so bad.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
cing4
do1
sou3
sin6
bin3
mung6
soeng2
jik6
zam6
din6
si5
man6
seoi4
ho2
lin4
沒昔日面善 但發現那默契依然 絕非膚淺

It was not good, but I found that the veil was still not a skinny.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
sik1
mik6
min2
sin6
daan6
fat3
jin6
no6
mak6
sit3
ji1
jin4
zyut6
fei2
fu1
zin1
等得到良朋喜宴 姊妹唱聚懷緬 那怕又轉眼十年

And when they had a party, they sang a song of remembrance, and it was like a decade later.

Click each character to hear its pronunciation:

ting2
dak1
dou3
loeng4
pang4
hei2
jin3
ze2
mui2
coeng3
zeoi6
waai4
min5
no6
paa3
jau6
zyun3
ngaan5
sap6
nin4
我並非罕有 怕追逐生活潮流 就缺少從前密友

It's not uncommon for me to be afraid of pursuing a lifestyle and lack former friends.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
bing6
fei2
hon2
jau6
paa3
zeoi1
zuk6
sang1
wut6
ciu4
lau4
zau6
kyut3
siu3
zung6
cin4
mat6
jau5
若我兩手 有獲得所求 總需要援手

If I get what I want, I need help.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
ngo5
loeng5
sau2
jau6
wok6
dak1
so2
kau4
zung2
seoi1
jiu3
wun4
sau2
分享更大成就 為明日再走

Share your greatest achievements and go tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
hoeng2
gang3
taai3
seng4
zau6
wai6
ming4
mik6
zoi3
zau2
願他日活現 像攝下初相識照片 流露坦率自然

I wish he could live, like taking pictures of the first time he met me, and be open and open.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
to1
mik6
wut6
jin6
zoeng6
sip3
haa6
co1
soeng2
zi3
ziu3
pin3
lau4
lou6
taan2
seot1
zi6
jin4
情人多數善變 甚少被懷念 反而每天 得姊妹掛牽

The lovers are usually good, and they're not missed, and they're always there for their sisters.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jan4
do1
sou3
sin6
bin3
sap6
siu3
pei5
waai4
nim6
faan3
nang4
mei5
tin1
dak1
ze2
mui2
gwaa3
hin1
就等待實現 讓往後數十個幾年 互相加冕

We're just waiting for it to happen, and we're going to be crowned for decades.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
ting2
daai1
sat6
jin6
joeng6
wong5
hau6
sou3
sap6
go3
gei2
nin4
wu6
soeng2
gaa3
min5
珍惜結伴留低的笑臉 就似相識那天

And to appreciate the smile of your partner is like meeting him on the day.

Click each character to hear its pronunciation:

zan1
sik1
lit3
bun6
lau4
dai1
dik1
siu3
lim5
zau6
ci5
soeng2
zi3
no6
tin1
About This Song

The song '' by artist centers on the enduring bond of friendship, specifically highlighting the deep connection between sisters or close friends as they navigate life's changes and challenges together. The emotional core of the song is imbued with a sense of nostalgia and reflection, encapsulating the bittersweet journey from carefree youth to the complexities of adult life. It evokes feelings of longing and appreciation for the lasting friendships that often get overshadowed by time and routine but remain steadfast at heart.

The narrative conveyed through the lyrics unfolds a touching story of two friends who support each other through various phases of life, emphasizing the trials and tribulations that come with growing up and the societal pressures that might lead to personal sacrifices. The lyrics express the fear of losing cherished connections and the yearning for simpler times when joy was more abundant and worries were few. The tone resonates warmth as the friends reminisce about their past while hoping to maintain their relationship amidst life's inevitable changes.

Musically, '' employs a gentle, melodic arrangement complemented by expressive vocal delivery. The use of imagery in the lyrics paints vivid pictures of shared experiences, such as sharing an umbrella and watching the world change around them. Lyrical techniques such as repetition and metaphor enhance the emotional weight, creating an atmosphere of intimacy and connection. The songs structure allows for a mix of reflective verses and a heartfelt chorus that invites listeners to join in the sentiment of cherishing friendships.

Culturally, the song captures a significant aspect of East Asian values that emphasize the importance of relationships, particularly among women. The celebration of female friendship and the shared experiences that come with it highlight a cultural understanding of support systems in lifes journey. In a fast-paced society where individualism can sometimes overshadow collective bonds, '' serves as a poignant reminder to prioritize and nurture these precious connections, making it a culturally resonant anthem for many.

Song Details
Singer:
雨僑
Total Lines:
26