彳亍

By 麥浚龍

Lyrics - Practice Pronunciation
風和風之間隔了風波 無數風波

There are countless waves between wind and wind.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
wo4
fung3
zi1
haan4
gaak3
liu4
fung3
bo1
mou4
sou3
fung3
bo1
如你信我 換過絲的衣着行入每顆心臟

If you believe me, the silk clothes that you change go into every heart.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
nei5
seon3
ngo5
wun6
gwo3
si1
dik1
ji3
jyu3
hong6
jap6
mei5
fo3
sam1
zong6
天和天之間隔了天荒 地老天荒

There is a desert between heaven and earth.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
wo4
tin1
zi1
haan4
gaak3
liu4
tin1
fong1
deng6
lou5
tin1
fong1
踏出啞的感覺

The feeling of stepping out of the box.

Click each character to hear its pronunciation:

daap6
ceot1
ngak1
dik1
gam2
gok3
行入幾多個軀殼

How many holes do you go into?

Click each character to hear its pronunciation:

hong6
jap6
gei2
do1
go3
keoi1
hok3
若你説東風破什麼

If you preach what the east wind is breaking,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
nei5
seoi3
dung1
fung3
po3
zaap6
mo5
西天降什麼

What is it?

Click each character to hear its pronunciation:

sai1
tin1
hong4
zaap6
mo5
只想一覺瞓天光

I just want to sleep in the sun.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
soeng2
jat1
gok3
fan3
tin1
gwong1
若你説已到了天堂 太快樂

It's so nice to be in heaven.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
nei5
seoi3
ji5
dou3
liu4
tin1
tong4
taai3
faai3
ngok6
神遇到 佛碰到

God met with Buddha.

Click each character to hear its pronunciation:

san4
jyu6
dou3
fat6
pung3
dou3
但我希望碰到我

But I wanted to meet you.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ngo5
hei1
mong6
pung3
dou3
ngo5
很想抱月光 很想鑽漩渦

I wanted to hold the moonlight, to be in the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
soeng2
pou5
jyut6
gwong1
han2
soeng2
zyun1
wo1
可否跟我沿着什麼邊走邊看藏着什麼

And I'm going to see what's hidden along the way.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
pei5
gan1
ngo5
yun4
jyu3
zaap6
mo5
bin1
zau2
bin1
hon3
zong6
jyu3
zaap6
mo5
方知一切故事在遊蕩

And all the stories are wandering.

Click each character to hear its pronunciation:

fong1
zi3
jat1
cit3
gu3
si6
zoi6
jau6
dong6
很想到無邊搜索

I'm looking for nowhere else to look.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
soeng2
dou3
mou4
bin1
sau2
sok3
然後與歲月摔角

And then I wrestled with the years.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
jyu6
seoi3
jyut6
seot1
luk6
為了知生存過不生存過

To know if you've survived or not.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
liu4
zi3
sang1
cyun4
gwo3
fau2
sang1
cyun4
gwo3
很想在桂花飄下時 去過 看過

I'd love to go and see it under the flower bed.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
soeng2
zoi6
gwai3
waa6
piu1
haa6
si4
heoi3
gwo3
hon3
gwo3
山和海之間永遠蒼蒼 雲雨蒼蒼

Between the mountains and the sea, forever, sky and sky.

Click each character to hear its pronunciation:

saan1
wo4
hoi2
zi1
haan4
wing5
jyun6
cong2
cong2
wan4
jyu6
cong2
cong2
如你信我 望向瘋的孔雀行入赤色的浪

If you believe me, I'm looking at a mad fox walking into a red wave.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
nei5
seon3
ngo5
mong6
hoeng3
fung1
dik1
hung2
zoek2
hong6
jap6
cik3
sik1
dik1
long4
身和心之間永遠剛剛 眉眼剛剛

It's always hard between me and my heart, it's always hard between my eyebrows and my eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
wo4
sam1
zi1
haan4
wing5
jyun6
gong1
gong1
mei4
ngaan5
gong1
gong1
認識新的乾涸

Get to know the new dryer.

Click each character to hear its pronunciation:

jing6
zi3
san1
dik1
kin4
hok6
行入浮泥仍在喝

They're still drinking in the mud.

Click each character to hear its pronunciation:

hong6
jap6
fau4
nai6
jing4
zoi6
jit3
很想唱驪歌 很想探洪荒

I wanted to sing a song, I wanted to explore the flood.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
soeng2
coeng3
lei4
go1
han2
soeng2
taam3
hung4
fong1
可否跟我沿着什麼邊走邊看藏着什麼

And I'm going to see what's hidden along the way.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
pei5
gan1
ngo5
yun4
jyu3
zaap6
mo5
bin1
zau2
bin1
hon3
zong6
jyu3
zaap6
mo5
方知一切故事在遊蕩

And all the stories are wandering.

Click each character to hear its pronunciation:

fong1
zi3
jat1
cit3
gu3
si6
zoi6
jau6
dong6
很想到無邊搜索

I'm looking for nowhere else to look.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
soeng2
dou3
mou4
bin1
sau2
sok3
然後與歲月摔角

And then I wrestled with the years.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
jyu6
seoi3
jyut6
seot1
luk6
善惡多 生命更多

The more good and bad, the more life.

Click each character to hear its pronunciation:

sin6
ok3
do1
sang1
ming6
gang3
do1
味更多 道更多 路更多

More ways, more ways.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
gang3
do1
dou6
gang3
do1
lou6
gang3
do1
經書向前翻 薪火向上燒

The book was turned upside down, the fire burned upside down.

Click each character to hear its pronunciation:

ging1
syu1
hoeng3
cin4
faan1
san1
fo2
hoeng3
soeng6
siu1
初生的我緩慢站起彳亍走向十方

As a freshman, I slowly got up and walked to the tenth floor.

Click each character to hear its pronunciation:

co1
sang1
dik1
ngo5
wun6
maan6
zaam6
hei2
cek3
cuk1
zau2
hoeng3
sap6
fong1
在我的無邊搜索

I'm looking nowhere.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ngo5
dik1
mou4
bin1
sau2
sok3
然後與歲月摔角

And then I wrestled with the years.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
jyu6
seoi3
jyut6
seot1
luk6
為了知生存過不生存過

To know if you've survived or not.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
liu4
zi3
sang1
cyun4
gwo3
fau2
sang1
cyun4
gwo3
很想在雨點崩裂時

I'm dying to see it fall in the rain.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
soeng2
zoi6
jyu6
dim2
bang1
lit3
si4
去過 聽過 華麗與沮喪

I've been there, heard about it, and it's amazing and frustrating.

Click each character to hear its pronunciation:

heoi3
gwo3
teng1
gwo3
waa6
lai6
jyu6
zeoi3
song3
About This Song

The song "" (Chch) by (Mai Junlong) captures a profound exploration of life's complexities and emotional states, interlacing themes of longing, existential inquiry, and the passage of time. The title itself suggests the act of walking slowly or hesitantly, reflecting on ones journey through various experiences and stages in life. The emotional core resonates with feelings of melancholy and yearning, as the lyrics delve into the contrasts of joy and sorrow, the existential struggle of being, and the search for meaning amid chaos.

The song tells a story of introspection and discovery, showcasing a deep desire to understand ones place in the world. It poses questions about life, reality, and personal connection while also illustrating the dichotomy of familiar and unfamiliar landscapes in emotions and experiences. The imagery evokes a vivid scene where the narrator navigates through challenges and wonders about encounters with fate, love, and spirituality. This invokes a universal theme of searching for identity and connection, all while being enveloped in the beauty and turmoil that life presents.

Musically, "" features a melancholic yet intricate arrangement that complements its contemplative lyrics. The use of soft melodies intertwined with more dynamic moments captures the ebb and flow of emotion, mirroring the lyrical content's exploration of contrasts. Notable lyrical techniques include the use of metaphors and vivid imagery, as well as an evocative juxtaposition of natural elements alongside human experiences, creating a tapestry of sound and meaning that invites listeners to ponder the deeper narrative at play.

Culturally, the song resonates with themes common in Chinese poetry and philosophy, especially the contemplative aspects of nature and spirituality. It reflects a broader narrative of the human experience, echoing influences of traditional Chinese values while presenting them in a modern context. The combination of lyrical depth, rich instrumentation, and cultural references adds layers of significance, making it not just a song, but a reflective piece of art that transcends personal experience and speaks to a collective human journey.

Song Details
Singer:
麥浚龍
Total Lines:
37