今夜你會不會來

By 黎明

Lyrics - Practice Pronunciation
或許匆匆一生中要與你相聚

Maybe you'll be with me for the rest of your life.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
heoi2
jat1
sang1
zung1
jiu3
jyu6
nei5
soeng2
zeoi6
相識非偶然茫茫人海里

I met a man in the sea.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
zi3
fei2
ngau5
jin4
mong4
mong4
jan4
hoi2
lei5
雖知道某日你或許會棄我而別去

I knew that one day you might leave me.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi1
zi3
dou6
mau5
mik6
nei5
waak6
heoi2
wui6
hei3
ngo5
nang4
bit6
heoi3
總想永遠地愛着你 彌補彼此心中距離

I've always wanted to love you forever, to fill the gap between us.

Click each character to hear its pronunciation:

zung2
soeng2
wing5
jyun6
deng6
oi3
jyu3
nei5
nei4
bou2
bei2
ci2
sam1
zung1
keoi5
lei4
習慣了每晚要吻過你再去安睡

I'm used to kissing you every night and going to bed.

Click each character to hear its pronunciation:

zap6
gwaan3
liu4
mei5
maan5
jiu3
man5
gwo3
nei5
zoi3
heoi3
on1
seoi6
當天的那段誓言長留心裏

I kept that promise that day.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
tin1
dik1
no6
dyun6
sai6
jin4
zoeng6
lau4
sam1
leoi5
此刻卻吻別你人海里悄悄然離別我

And now, you say goodbye to me, and you leave me alone in the sea.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
hak1
koek3
man5
bit6
nei5
jan4
hoi2
lei5
ciu5
ciu5
jin4
lei4
bit6
ngo5
可知道我為你難過 情不必解釋太多

I'm sorry for you, but I don't have to explain too much.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
zi3
dou6
ngo5
wai6
nei5
no4
gwo3
cing4
fau2
bit1
haai5
sik1
taai3
do1
與你愛過永遠感激心裏 願愛意盡記取

I want to be grateful to you for loving you forever.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
nei5
oi3
gwo3
wing5
jyun6
gam2
gik1
sam1
leoi5
jyun6
oi3
ji3
zeon6
gei3
ceoi2
盼再與你抱緊每段承諾 一起再追

I look forward to seeing you again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and again and a

Click each character to hear its pronunciation:

paan3
zoi3
jyu6
nei5
pou5
gan2
mei5
dyun6
sing4
nok6
jat1
hei2
zoi3
zeoi1
今夜你會不會來 你的愛還在不在

Will you come tonight? Your love is still gone.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
je6
nei5
wui6
fau2
wui6
loi6
nei5
dik1
oi3
waan4
zoi6
fau2
zoi6
假使失去你 誰要未來 誰願芳心離開

If you lose you, who will come, who will leave?

Click each character to hear its pronunciation:

gaa2
si2
sat1
heoi3
nei5
seoi4
jiu3
mei6
loi6
seoi4
jyun6
fong1
sam1
lei4
hoi1
今夜你會不會來 你的愛還在不在

Will you come tonight? Your love is still gone.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
je6
nei5
wui6
fau2
wui6
loi6
nei5
dik1
oi3
waan4
zoi6
fau2
zoi6
只想擁有你 同渡未來 陪伴着我相愛

I just want to have you and be with me and love you.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
soeng2
ung2
jau6
nei5
tung4
dou6
mei6
loi6
pui4
bun6
jyu3
ngo5
soeng2
oi3
About This Song

The song "" (Will You Come Tonight) by the renowned artist (Leon Lai) captures the profound longing and emotional vulnerability that accompanies love and separation. At its core, the song conveys an aching desire for connection, encapsulated in the artist's heartfelt delivery of lyrics that explore the complexities of relationships. There is an undercurrent of hope intertwined with sorrow, as the narrator ponders whether their loved one will return, while also grappling with the inevitability of potential heartache and loss.

The narrative unfolds around the themes of urgency and yearning, as the protagonist reflects on their love against the backdrop of both cherished memories and the threat of parting ways. Through evocative imagery, the lyrics paint a poignant picture of both the joy found in intimate moments and the pain of uncertainty. The repeated rhetorical question, "" (Will you come tonight?), serves as both an invitation and a reflection on the fragility of love as it questions the reliability of emotional commitments in a world filled with unpredictability.

Musically, the song employs a melodic structure that enhances its emotional weight. The arrangement likely combines gentle instrumentals with a soft, yet engaging, vocal delivery. Lyrically, Lai utilizes poetic techniques such as metaphors and emotional imagery, which allow the listener to immerse themselves deeply in the singer's emotional state. The blend of these musical and lyrical elements creates a resonant atmosphere, inviting the audience into the narrators experience of love and longing.

Culturally, this song reflects the universal themes of love and loss, resonating strongly within the context of Asian ballad traditions, where emotional expression often finds its place in lyrical storytelling. The song highlights both the personal and communal aspects of love, touching on the importance of companionship and the shared hopes of lovers. In doing so, it reverberates with audiences not only in Mandarin-speaking regions but also among international listeners who can relate to the essence of human emotions tied to love and the desire for connection.

Song Details
Singer:
黎明
Total Lines:
14